Translate.vc / испанский → турецкий / Squire
Squire перевод на турецкий
102 параллельный перевод
En el oeste de Inglaterra había una vez un terrateniente de nombre Allworthy.
İngiltere'nin batısında bir zamanlar Squire Allworthy isimli bir adam vardı.
Después de dejar a Molly, una mujer de mala fama qué hizo si no juntarse con el padre de ella, otro con mala fama Black George, guardabosques del terrateniente Allworthy.
Adı çıkmış Molly'nin yanından ayrılır ayrılmaz Molly'nin bir o kadar adı çıkmış olan babası Black George'a katıldı ki kendisi Squire Allworthy'nin de av bekçisiydi.
Cayó en el terreno del terrateniente Western.
Squire Western'in arazisine düşmüş.
Después de que encontraron a Tom la hermana del terrateniente se casó con el capitán Blifil y tuvieron un hijo.
Tom bulunduktan kısa süre sonra Squire'ın kardeşi Bridget Kaptan Blifil'le evlendi ve bir oğulları oldu.
Buenos días.
- Günaydın, Squire.
¿ Y el terrateniente Allworthy?
Ya Squire Allworthy?
La recuperación del terrateniente alegró a Tom a sus tutores, pura decepción.
Squire'ın iyileşmesi Tom'u sevince boğarken, hocalarını derin bir hüzün kapladı.
¿ Está tratando de hacerme un tajo en la garganta, señor?
Gırtlağımı kesmeye mi niyetlisin, Squire?
Justo a tiempo porque, quién llegó, si no su viejo benefactor, el Sr. Allworthy.
Çok geçmeden Squire Allworthy de pansiyona teşrif eder.
Squire Middleton, yo mismo examiné los surcos.
Adalet Middleton, tarlayı kendim kontrol ettim.
Gracias, squire... pero me quedaré aquí esta noche.
Teşekkürler beyim. Geceyi burada geçireceğim.
El squire Middleton velará por su bienestar.
Beyim Middleton sizinle ilgilenecek.
- Squire, ¿ puedo hablar con usted?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
Cuéntale al squire, Angel.
Beyime anlatsana, Angel.
Estoy tan asustada, squire.
Çok korkmuştum beyim.
Si Dios quiere, el squire descubrirá pronto al asesino.
Tanrı'nın izniyle Beyim yakında katili bulur.
Squire, se equivoca.
Beyim yanlış yapıyorsunuz.
Bueno, que el squire la meta en la cárcel...
Öyleyse beyim hapse atsın.
Franklin Burroughs lV.
Squire Franklin Burroughs lV.
Señorito.
Squire.
Supongo que entre ellas estará la esclavitud, ¿ no, Sr. Squire?
Sanırım köleliği de dahil ediyorsunuz. Yoksa etmiyor musunuz Bay Squier?
- Estoy de acuerdo, Sr. Squire.
- Tümüyle aynı kanıdayım Bay Squier.
Ephraim Squire es muy importante.
Ephraim Squier önemli biri. Hem de çok önemli.
Squire, Squire, Hackham y... ¿ Cómo era el otro? ¡ En España no!
.. Squire, Squire, Hackham.. diğeri neydi?
La dirección la tengo junto al teléfono del dormitorio.
.. yok, onlar İspanya'da değil.. Çalışma odasında telefonun yanında.. .. Squire, Squire, Hackham...
" Squire, Squire, Hackham...
- Squire, Squire, Hackham..
Soy de la inmobiliaria "Squire, Squire, Hackham y Dudley".
- Ben emlakçıdan.. - Emlakçıdan? - Ben, Squire, Squire, Hackham ve Dudley'denim..
- Me llamo Tramplemain.
Squire, Squire mı, Hackham mı ve Dudley mi? - İsmim Tramplemain..
- Que lo solucionen los de la inmobiliaria.
- Bırak Squire, Squire, Hackham ve Dudley halletsin..
Squire, Squire, Hackham y...
.. Squire, Squire, Hackham ve.. .. kapatmayın..
Deja todo para Squire, Squire, Hackman y Poppy.
- Bırak Squire, Squire Hackham ve .. Poppy!
Poco despues, un hombre llego para llevarme a Birtwick Park para vivir con la familia Gordon Squire.
Çok geçmeden bir adam gelip beni Birtwick Park kasabasındaki yeni yuvama... asilzade Bay Gordon'un evine götürdü.
- Soy la Sra. Nash del 313 Squire Road.
- Evet bayan? Adım Bayan Neph, 313 Square Yolu'ndan arıyorum.
Un bastón Squire.
Squire'ın bastonu.
En cualquier caso, mi hija nos dejará muy pronto para hacer una larga visita a Squire y a la Sra. Hamley en Hamley Hall.
Her halükarda, kızım yakında Hamley Malikanesin'de oturan Bey ve Bayan Hamley'i... ziyaret etmeye gidiyor.
- De hecho, querida Molly, no debería importarte lo que diga Squire.
- Molly, canım, gerçekten... Bey'in dediklerine aldırma.
Es bastante inesperado y Squire se lo ha tomado a mal.
Bu beklenmeyen bir şey ve Bey de çok kötü karşıladı bunu.
Y Squire... él tenía puestas todas sus esperanzas en eso.
Ve Bey... Bütün umutlarını buna bağlamıştı.
- ¿ Están sus dos hijos en casa, Squire Hamley? .
- İki oğlunuz da evde mi, Bay Hamley?
Lo siento, Squire Hamley, pero creo que la tarea de Molly está bastante clara.
Üzgünüm, Bay Hamley, ama bence Molly'nin görevi yeterince açık.
Y ahora Squire no lo querrá tener en casa.
Ve şimdi de Bey onu eve kabul etmiyor.
No puedo ir contra los deseos de Squire.
Bey'in emirlerine karşı gelemem.
que Osborne ha estado pidiendo dinero prestado, contrariamente a lo que esperaba cuando Squire muriera.
Bey öldüğünde onun beklentilerinin dışında borç para aldığını duyduğundan beri çok sinirli.
Deja que Squire sepa lo que has hecho.
Ve Bey'e de bunu yaptığını söyle.
Y pobre Squire Hamley, la quería tanto.
Ve zavallı Bay Hamley onu çok seviyordu.
- Allí está, Squire.
- İşte buradasınız, Bey.
Ah, sabía que vendrías, Squire.
Ah, geleceğinize ant içmiştim, Bey.
Su silencio lo condena. Squire.
Beyim.
" Squire, Squire, Hackham...
- Sen ahizeyi tutuyorsun - Tamam
Un momento ".
- Squire, Squire, Hackham ve bir saniye..
Es la primera vez que me pasa.
- Squire, Squire, Hackham ve Dudley..