Translate.vc / испанский → турецкий / Standish
Standish перевод на турецкий
106 параллельный перевод
CLÍNICA STANDISH EMPRESAS MORGAN
STANDlSH SANATORYUMU
A la Clínica Standish.
Standish Sanatoryumu'na buradan.
Clínica Stan...
Standish San...
Clínica Stan...
Standish San... Sta...
Venga enseguida, Clínica Standish ".
Derhal gelin. Standish Sanatoryumu. " Bn.
- Escúcheme, Srta. Standish...
- Bakin Bayan Standish... - Judy!
Y ahora, doctor, quisiera presentarle a la Srta. Standish.
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
Doctor, la Srta. Standish, la propietaria de la clínica.
Doktor, bu Bn. Standish, sanatoryumun sahibi.
- Encantado, Srta. Standish.
- Memnun oldum, Bn. Standish.
- ¿ Srta. Standish?
- Bayan Standish. - Efendim?
La Srta. Standish aún no ha Ilegado.
Bayan Standish hala diºarida.
Srta. Standish, suponga...
Standish, farz edin ki...
- La Clínica Standish.
- Standish Sanatoryumu.
Podrías pagar los pagarés de la Srta. Standish.
Bayan Standish'in senetlerini devralabilirsin.
Informaré a la Srta. Standish.
Bunu Bn. Standish'e bildirecegim.
Dígame, ¿ sigue cayendo agua en la sala de exámenes?
Bn. Standish, muayene odasinda su hala akiyor mu?
CLÍNICA STANDISH
STANDlSH SANATORYUMU
- Sí, es un retrógrado. Standish.
- Evet, o yazıyı ben de okudum.
¿ Standish?
Standish mi?
Si Luke Standish viene aquí, se arrepentirá de ello.
Luke Standish buraya geldiğine pişman olacak.
Lo siento, Sr. Standish.
Pardon, Bay Standish.
- ¡ Fuera de aquí, Luke Standish! Judas petulante.
Defol Luke Standish, seni sırıtkan hain!
Ese idiota de Luke Standish le dijo a papá que las enviaba un loco.
Luke Standish budalası babama bunların deli zırvası olduğunu söyledi.
Eh, Standish.
Hey, Standish.!
¿ Qué daño representa un avión destrozado en sus cálculos anuales?
Kargo bölümündeki büyük bir delikle, uçağı nasıl uçurmamı düşünüyorsunuz? Bu konuda yıllık hesaplarınız yardımcı olabilir mi, bay Standish?
Le dije al amigo Standish que no le daría tiempo a pensar en comer.
Dostumuz Standish'e, "birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur." demiştim. 313 00 : 29 : 20,128 - - 00 : 29 : 22,797 o üç gün önceydi.
Exacto, Standish.
Haklısın, Standish.
Sr. Standish,...
Bay Standish.
Te diré algo. ¿ Puedes pasar por la esquina de Manning y Standish?
Bak ne diyeceğim? Eve giderken Manning ve Standish'in köşesinde durmaya ne dersin?
Justo en la esquina de Manning y Standish.
Tam Manning'le Standish'in birleştiği köşe.
Si Standish quiere saber qué contrabando lleva, que pregunte a la aduana italiana.
Eğer Standish onun ne kaçırdığını öğrenmek istiyorsa İtalyan gümrük görevlilerine kontrol ettirsin.
Quieres decir Miles Standish.
Miles Standish demek istiyorsun.
El Gobernador Bradford... y el Capitán Myles Standoffish fueron los invitados de honor.
Başkan William Bradford ve Kaptan Miles Standish konuklarını onurlandırdı.
¿ Recuerdan la historia de John Alden, Priscilla Mullins y el Capitán Miles Standish?
John Alden ve Priscilla Mullins ve Kaptan Miles Standish'in öyküsünü hatırlıyor musun?
Si Standish quiere saber si el tipo es contrabandista, que la aduana italiana le revise.
Eğer Standish onun ne kaçırdığını öğrenmek istiyorsa İtalyan gümrük görevlilerine kontrol ettirsin.
La gente que ve detrás de mi son algunos de los 200, 000 residentes de Solven, descendientes directos de un grupo de educadores... que fundaron esta comunidad en 1811.
Arkamda gördüğünüz insanlar 1911 yılında "Standish Cemiyeti" ni kurmak için gönderilmiş bir grup eğitimcinin oluşturduğu Solvang kasabasının 2000 sakininden bir kısmı.
Bueno, Standish, Redding y yo... nos reuniremos para desanimarlos.
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz.
"El cortejo de Miles Standish".
"The courtship of Miles Standish"
¿ Qué hay de Lord Standish y el Sr. Blond?
Hani Lord Rupert Standish ve bay Blond'unkiler?
Lord Standish y el Sr. Blond - han llegado.
Lord Rupert Standish ve bay Blond da gelmişler, Leydim.
"¿ Conoce a mi hija, Lady Rupert Standish?"
"Kızımla tanışmış mıydınız, Leydi Rupert Standish?"
Cabo Williams, soldado Standish, vengan con nosotros.
Onbaşı Williams, Er Standish, arkamızdan gelin.
Soldado Standish, bájele de ahí.
Er Standish, indirin Onu.
¿ Sra. Standish?
Bayan Standish?
Cortó el poste, las cintas y las banderas. Se acabó la fiesta.
Ordunun başındaki Miles Standish'i oraya gönderdi ve direği devirtip, direkteki kurdelaları ve bayrakları aşağıya indirtti.
Me llamo Miles Standish.
Benim adım Miles Standish.
Embajador Standish de América, y Lord Coward, Ministro del Interior.
Amerika Büyükelçisi Standish ve Dâhiliye Vekili Lord Coward.
A la Clínica Standish.
Standish Sanatoryumu.
Luke Standish no hará eso.
- Luke Standish böyle şey yapmaz.
¡ Eh, Standish!
Hey, Standish.
Los puritanos enviaron a Miles Standish con la milicia.
Püritenler onları susturdu.