Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Stefano

Stefano перевод на турецкий

270 параллельный перевод
Soy Antonio Di Stefano ¿ conoces a la tía Rosario?
Teyzem Rosario'yu tanıyor musun? - Evet.
"... en la calle Santo Stefano, 149.
Via Santo Stefano'da, 149 numarada.
Al 149 de la Calle Santo Stefano.
Via Santo Stefano 149'a
Ordene detener inmediatamente al teniente Franz Mahler,... en el 149 de la Via Santo Stefano.
Hemen tutuklanma emri. Üsteğmen Franz Mahler. Stefanstrasse 149'da ikâmet etmekte.
¡ Stefano, date prisa!
Stefano, çabuk ol!
Necesitaremos ayuda. ¡ Stefano!
Birinin yardım etmesi lazım. Stefano!
Di Stefano tiene el balón.
Di stefano topu aldı.
Del Sol a Di Stefano, Di Stefano a Del Sol.
Del Sol'dan Di stefano'ya, Di stefano'dan Del sol'a.
La mujer con la gallina va detrás del muro... detrás del muro.
Duvarın arkasında. Paris'li Stefano.
¡ Detrás del muro! - ¿ Qué dice?
- San Stefano Rotondo'ya girmeyeli bir yıl oldu.
¡ Ah, detrás del mulo!
- Paris'li Stefano. - Peki Rahip Pio?
Estuve un año en San Stefano Rotondo. - ¿ En San Stefano de Paris?
Rahip Pio nerede?
¿ Hay fantasmas aquí, Stefano?
Burada hayaletler var mıdır, Stefano?
Para, Stefano, para.
Kes, Stefano, dur
Stefano.
Oh, Stefano.
Me reuniré con Stefano y habrá baile, canciones y fuegos artificiales.
Şey, Stefano'la buluşup dansa, şarkıcılara ve havai fişek seyretmeye gitmek gibi
Ahora Stefano puede vivir así que puede ser feliz.
Şimdi Stefano yaşayabilir böylece mutlu olabilir
Me gusta Giuseppe di Stefano.
Giuseppe di Stefano'yu severim.
- Es Stefano.
- O Stefanoydu.
Stefano llevaba esa bufanda al cuello. Y después no se la volví a ver.
Stefano o fuları takıyordu o gün, dahada takarken görmedim...
Quiero hablar con Stefano, y demostrarte que no tiene nada que ver con los homicidios.
Stefano ile konuşacağım ve sana onun cinayetlerle ilgiisi olmadığını kanıtlayacağım...
Disculpe, ¿ Stefano Vanzi vive aquí?
Afedersiniz. Stefano Vanzi burada mı yaşıyor?
¿ Puedo hacer algo por usted señorita? Estaba buscando Stefano Vanzi.
Stefano Vanzi ye bakmıştım..
Stefano no tiene nada que ver con esto.
Stefano nun bu konuyla ilgisi yok...
La bufanda de Stefano era diferente.
Stefano nun fuları farklı bir renkteydi...
¿ Si no era Stefano el que llevaba esa bufanda...?
Eğer stefano da görmediysem kimde görmüş olabilirim...?
¡ Stefano!
Stefano!
Parecía Stefano.
Aynı Stefanoya benziyordu.
Era Stefano.
O Stefanoydu.
Si era Stefano, hubiera respondido.
Eğer Stefano, olsaydı sana cevap vermezmiydi?
- Así parece No, quiero ver si Stefano está en la ciudad.
Hayır sadece Stefano evdemi değilmi onu kontrol edeceğim..
¡ Ufa con ese Stefano!
Boşver şu Stefanoyu.
El de Stefano, tenía un diseño rojo sobre negro y el mío, tenía un diseño negro sobre rojo.
Geriye çevirdim... Stefano daki siyah üzerine kırmızydı.... Bununla değiştim, benimkiyle aynı....
- Hola, Stefano.
- Meraba, Stefano.
- Stefano.
- Stefano.
Los miembros más destacados de la construcción... junto con el director Stefano Bednarz, con el jefe del tercer trayecto Juan Marcinkowski y con el jefe de coordinación de la obra,
Müdür Stefan Brednaz'a mühendis Jan Marcinkowski'ye ve yönetici yardımcısı Jan Wojcik'e... Ticaret Bakanlığı Kimya Sanayi adına Bakan tarafından madalya takıldı.
El bronce proviene de cañones turcos capturados por los caballeros de San Stefano.
Bronz, San Stefano şövalyeleri tarafından ele geçirilen Türk toplarından gelme.
Fragmentos de plumas de cuervo mezclados con rastros de sangre... estaban en la alfombra, en el apartamento de Stefano Brini..
Tüylere bulaşmış kan örneğinin aynısı Stefano Brini'nin dairesindeki halıda da bulundu.
Te llevo a comer a Da Armand a Porto Santo Stefano.
Seni Porto Santo Stefano'da yemeğe götüreyim.
Stefano, ¿ qué haces aquí?
Stefano, ne yapıyorsun burada?
Todavía tienes que hacerle el baño al Tío Stefano.
Tanrı'nın kızı Beata, beni terk ettin! Çabuk ol, daha Stefano amcayı yıkayacaksın.
- Adiós, Lovejoy. - ¡ Stefano!
- Haydi gidelim.
Muchachos Stefano tiene algo que decir que ha querido decir toda su vida.
Millet! Stetano'nun hayatı boyunca söylemeyi beklediği birşey var.
Damas y caballeros, Adam Sors, Hungría, no 144. Stefano Sarrto, Italia, no 72.
Adam Sors şu anda final karşılaşmasına başlıyor.
- Stefano Venuti, el pintor.
- Stefano Venuti, şu ressam.
¿ Stefano Venuti? ¿ El pintor?
- Ressam Stefano Venuti siz misiniz?
tres, cuatro, sin decir, nada, ni buenas tardes..... y empezaron a decir qué se "hace" con los comunistas..... que se volvió "el hijito" de Stefano Venuti.
Selam bile vermeden pizzacıya daldılar ve oğluma, Stefano Venuti'nin vaftiz oğluna Komünist diye demeye başladılar.
¿ Por qué esta sesión esta vacía?
Stefano, ofis neden boş?
Pero entonces... ¿ También mataste a Stefano?
Ama bu demek olmalı...
Si.
Stefano yu da öldürdün....
Stefano, pon algo de música.
Stefano, biraz müzik koy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]