Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Stickers

Stickers перевод на турецкий

33 параллельный перевод
Me gustaria tener todo su material electoral, posters, stickers etc.
- Sadece belgeler değil. Ayrıca tüm rozetler, posterler ve verebileceğiniz tüm kampanya malzemeleri.
Ésos son muy buenos stickers.
Güzel çıkartmalar.
¿ Qué son estos pequeños stickers naranjos?
Bu portakal rengi etiketler de neyin nesi?
Stickers del Captain Stue.
Kaptan Stue biletleri.
Ahora que lo pienso, hay stickers de Londis en ellos.
Bir daha düşündü de.... Onların üzerinde süpermarket fiyat etiketi vardı.
No tenemos pins, tenemos stickers
İğnemiz kalmadı. Çıkartma var.
Mucha nieve, mucha TV, muchas pick-ups con stickers divertidos.
Bolca kar, bolca TV, tamponlarının üzerinde komik çıkartmalar olan bir sürü pick up araba.
La gente como él debería usar stickers..
Onun gibi insanlar yapışkanlı etiket takmalı.
Que bueno verte, tengo unos nuevos stickers de "Aire Mañanero" y quiero tu opinión.
Seni görmek harika. Birkaç Sabah Havası etiketim var, görüşünüzü istiyorum.
Otra prueba de los stickers en los parachoques.
- Bir çıkartma denemesi daha mı?
Pones a gente que lleva esos stickers "toca la bocina si amas lo que sea", los secuestras y haces que hagan lo que dice su sticker, a ver si lo hacen o no.
"Bilmem neyi seviyorsanız korna çalın" çıkartmalı insanları kenara çekeceksin. Onları kaçırıp, o çıkartmada ne yazıyorsa yapsalar da,.. ... yapmasalar da onu yaptıracaksın.
Así que, manden por correo aquéllos stickers de la piña de hoy.
Ananas çıkartmalarını bugün gönderin.
Mira que buenos stickers hice
Şu harika çıkartmalara bak biz yaptık.
Eh, ¿ desea "Pot Stickers" con su pedido? ( Pot Stickers = Comida China )
Bu ödevle birlikte yumurtalı yahni de veriyor musunuz?
Le compré stickers de unicornios cuando tenía 3 años. Desde allí todo fue así.
Üç yaşındayken tek boynuzlu at etiketlerini de ben almıştım.
O sea, si fuera Ethan, sólo le tendría que dar unos pot stickers.
Yani, Ethan olsaydı, ona sadece Çin mantısı verirdim.
No sé en que posición está en toda la gama de los pot stickers.
Yani, bu Çin mantısı olayında nerede durduğunu bile bilmiyorum.
De acuerdo, para terminar con todo el tema de los pot stickers, ¿ Lo buscaste en Google?
Peki, tamam, bu Çin mantısı konusunu kapatalım...
- tener mis stickers.
- Çıkartmalarımı almak için hemen döneceğim.
Y quitenle los stickers de las cajas.
Üstündeki çıkartmaları da sökün.
- ¡ Dales, Calcomanías!
- Bastır, Stickers!
Rollos de stickers "yo voté".
"Oy Verdim" çıkartmaları.
Vamos a conseguir stickers para parachoques.
Tampon çıkartmalarını alıyoruz.
Si ganas 8 de 20 stickers en la semana
Eğer 1 hafta sonra 10 çıkartmadan 8 tanesini kazanırsan,
Vamos, estamos justo trabajando en el sistema de stickers de Max
Haydi, Max'in çıkartma sistemini konuşuyoruz.
No puedes canjear tus stickers hasta que tu tarea esté terminada
Ödevlerini bitirene kadar izleyemezsin.
¡ Los stickers de calabazas no significan nada para él!
Balkabağı çıkartmaları onun hiçbir şey ifade etmiyor!
Si no tienen la máquina de stickers me volveré loco.
Eğer burada "çıkan dövmelerden veren makina" yoksa çok kızmış olacağım.
Estamos aquí para emborracharnos, no para comprar stickers.
Kanka, buraya içmeye geldik. Çıkartma almaya değil.
Gracias por darme algo. ¿ Qué?
Bana bir şey verdiğin için sağol. # whoo # # she's got stickers on her locker # # and the boys'numbers there in magic Marker # # I'm hungry and the hunger will linger #
Y voy a tomar mi dulce y mi libro de stickers y seguiré mi camino.
Şekerlerimi ve çıkartma kitabımı alıp çekip gidiyorum!
Muchos de esos stickers de "Firma aquí".
Çoğunda "burayı imzala" yapıştırıcıları vardı.
Con unos stickers de auto pegados...
Üzerinde tampon çıkartması :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]