Translate.vc / испанский → турецкий / Stomp
Stomp перевод на турецкий
33 параллельный перевод
- Y vimos a Stomp.
- Ve "Çalgıcıları" izledik.
- Amo a Stomp.
- Onları çok sevdim.
¿ Quien es Stomp?
"Çalgıcılar" da kim?
Te gusta hacer bromas sobre hierbas que nadie entiende y van a Francia. ¡ Y van a ver Stomp!
Otlar hakkında kimsenin anlamadığı espriler yapmayı seversiniz... ve Fransa'ya gidersiniz, teneke konserlere gidersiniz.
Creo que lo vi en Rent o Stomp o Clomp o alguna otra porquería.
Sanırım onu kirada ya da ormanda ya da o tür saçma bir yerde görmüştüm.
"Stomp todo"?
Tepineyim mi?
¿ Estabas en "Stomp"?
Stomp'a gelmiş miydin?
Come on, clap your hands, stomp your feet Clap your hands and stomp your feet, come on Clap your hands, stomp your feet, yeah
Hadi her beraber, alkış tutun, ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun, hep birlikte
Joe se desmayó, encima del piano, en medio de Black Bottom Stomp.
Black Bottom Stomp'ı çalarken piyanonun üstünde ölüverdi.
Cuando yo quería ver Stomp y tú querías ver Wicked...
- Ben Stop filmine gitmek istediğimde, ve sen onun yerine Wicked filmini görmek istediğin zaman, hangisine gitmiştik?
Entregarle el corazón a Jesse para que lo pisoteara como en Stomp.
Halay çekilen sahne gibi parçalansın diye Jessie'ye kalbimi vermek.
Siento como que estuvieran haciendo el show "Stomp" dentro de mi cabeza.
Sanki kafamın içinde davul çalıyorlar.
Ignóralos... ellos bailan "Stomp".
Onları görmezden gel.
Sí, he visto "Ritmo salvaje", como un millón de veces.
"Stomp The Yard"'ı neredeyse milyon kez izledim.
Stomp! ( NDT :
Devasa Ayaklar!
Johnny Stomp duerme con Lana Turner, Sinatra parece bastante molesto.
Johnny Stomp, Lana Turner'ı beceriyormuş. Sinatra bu işe çok kızıyormuş.
Como The Bristol Stomp.
Bristol Stomp yapmak istiyorum.
"Baile Urbano". Ahí hay uno.
Stomp the Yard. * İşte bir tane daha.
No es una danza que vienen en unas pocas semanas, Stomp occidental.
Bir kaç hafta sonra bir dans kumpanyası olacak.
Usted tiene Paso arriba, Stomp the Yard
Sen Stomp the Yard, Step Up var.
Si golpeas estas cucharas de metal sobre todo, es como Stomp.
Bu kaşıkları Stomp grubu gibi vurarak ses çıkarmak istiyorsanız, şöyle yapın.
Ella acaba de cortar las piernas por lo que no se puede huir cuando ella quiere puta acera-Stomp nuestra cara.
Sadece bacaklarımızı kesiyor. O yüzden kaçamayız o zaman Yüzümüzü bastırmak istiyor.
Odié ese show de Stomp.
O gösteriden nefret ediyorum, "Stomp" tan.
Bueno, pensé que todos estábamos haciendo algo al estilo de Stomp.
Hepimiz Stomp'u yapıyoruz zannediyordum.
Cielos, Lois va en serio.
- Bristol Stomp # Lois harbiden de ciddi.
¡ Stomp! "
Dur! "
Pero a Mark y a Judy les gusta Stomp.
Ama Mark ve Judy, Stomp perküsyon şovunu seviyor.
- A mí también me gusta Stomp.
- Stomp şovunu severim.
- Me encanta Stomp.
- Stomp'a bayılırım.
Debes ir a ver la gira de Stomp.
Yeni şovları... Gidip Stomp'u turnede görmelisin.
"Take your love, baby, yeah, one more time."
"Take your love, baby, yeah, one more time." "Oh, do the stomp, do the stomp."
Cualquiera podría rentar ese apartamento, una cantante de opera, el elenco de Stomp...
Herhangi birisi o daireyi tutabilir.
Bien, pisotón, tú abres las apuestas.
Tamam, Stomp, bahis koymaya başla.