Translate.vc / испанский → турецкий / Survive
Survive перевод на турецкий
15 параллельный перевод
¿ Cuánto tiempo sobrevivirá Dax sin el simbionte?
How long can Dax survive without the symbiont?
Si intentamos otra unión tan pronto, tal vez no sobreviva.
If we attempt another joining so soon, it might not survive.
¿ Qué es una boda sin "I Will Survive"?
- "I will survive" olmadan düğün olmaz.
Quieres convencer a las personas que eres gay y no sabes la letra... de "I will survive".
Sana gay demelerini istiyorsun ama şarkının sözlerini bilmiyorsun.
¿ Estás cantando "I will survive"?
"I will survive" ı mı mırıldanıyorsun?
"I will survive", de la Srita. Gloria Gaynor.
Gloria Gaynor'dan "I Will Survive".
Como nuestra Señora de la música disco, la divina Miss Gloria Gaynor, siempre nos ha cantado "We will survive" * sobreviviremos *
Bizim disko kraliçemiz, tanrıçamız Gloria Gaynor'un da her zaman söylediği gibi'Hayatta Kalacağız.'
Por otra parte, para alguien en coma, su hermano brother Buster ha hecho la impresionante cantidad de 15 llamadas a estaciones de radio pidiendo alternativamente "Sobreviviré" y...
Ayrıca, komadaki biri için şaşırtıcı olmasına rağmen kardeşin Buster 15 etkileyici telefon görüşmesi yapmış. Radyoyu arayıp I Will Survive'ı ve bir başka şarkıyı...
* You can't carry it with you if you want to survive * * No puedes llevártelo contigo si quieres sobrevivir *
* Hayatta kalmak istiyorsan, taşıyamazsın yanında *
Se parece a la portada de ese grupo, Circus Survive.
Circus Survive'ın albüm kapağına benziyor.
¡ Frank! Mejor corres, bastartdo!
Frank! [The Moog - Survive]
Después de esa experiencia, decidí formar Empresas Sobrevive a Tu Vida y simplemente ayudar a la gente que bajó de esa montaña con vida.
O olaydan sonra, insanların o dağdan sağ salim inmeleri için'Survive Your Life'vakfını kurmaya karar verdim.
Formamos Empresas Sobrevive Tu Vida en la parte posterior de su viejo campero.
Onun eski karavanın arkasında 'Survive Your Life'vakfını kurduk.
Te tendrá cantando una versión acústica lenta de "I Will Survive" en frente de un salón lleno de adolescentes con caras de dolor.
Koro odasında yüzünde anlıyormuş gibi bir ifade olan bir alay ergenin önünde "I Will Survive" ın akustik versiyonunu söyletir sana.
There's only one option where you survive.
Hayatta kalmanın tek yolu var.