Translate.vc / испанский → турецкий / Tablet
Tablet перевод на турецкий
513 параллельный перевод
Asegúrate de tomar tres pastillas al día.
Günde üç tablet içtiğinizden emin olun.
Asegúrate de tomar tres pastillas al día.
Günde üç tablet aldığınızdan emin olun.
" Y DIO A MOISÉS DOS TABLAS DEL TESTIMONIO,
" MUSA'YA İKİ TAŞ TABLET VERDİ.
Vaya, gracias.
Tablet falan istemiyorum!
Sobran todavía ocho tabletas.
Sanırım sekiz tablet daha var.
Continuarás tomándote una tableta cada seis horas.
Bundan böyle tablet alarak devam edeceksin, her altı saatte bir.
Y cada píldora contiene 97 unidades de endracaína, que da energía.
Her tablet, 97 birim enerji verici endracain içerir.
Dame una tablilla de escribir.
Bana bir tablet getirin, yazı yazacağım.
Van a lanzar una pastilla nueva a primeros de mes.
Önümüzdeki ilk ay yeni bir tablet çıkartacaklar.
Si quieren experimentar, tómense media tableta nada más.
Ama sadece biraz tecrübe olsun diye yarım tablet aldıysan tamam, teşekkür.
- ¿ Una caja llena de oro?
- Bir tablet altın mı?
Media barra de chocolate.
Yarım tablet çikolata.
Se cogen unas pastillas, mamá, se disuelven en agua, se beben y uno se duerme.
Birkaç tablet al, onları suya koy, karıştır ve uyu.
Después se introduce en la prensa... que fabrica las bolitas.
Daha sonra ise, bunları tablet haline getiren pres makinesinin içine yerleştiriyoruz.
Esta es la prensa que convierte el polvo en bolitas.
Karışım tozunu tablet haline getiren pres makinası da işte bu.
- Tengo medio tranquilizante.
- Yarım tablet var.
Me dan 600 pastillas al precio de 300 de marca.
600 tablet piyasadaki bilinen markaların 300 tabletiyle aynı para.
Si la lápida estuviera intacta.
Keşke tablet bütün olsaydı ama üst kısmı eksik.
La piedra es una.
Bu tablet o işaretlerden biri.
Dos tablas, cinco y cinco.
İki tablet. Beş artı beş.
Esta receta de 50 comprimidos es de fecha de hace 15 días.
50 tablet için yazılmış bu reçete 15 gün öncesinin tarihini taşıyor.
Recuerdas el destello... de luna que guardaba?
Şey şu... sakladığım tablet hap var ya?
Estaba buscando mi tablet en tu estación de trabajo, y encontré esto.
Çalisma odanda tabletimi ariyordum ama bunu buldum.
Flantadin un comprimido por la mañana durante una semana..
Bir hafta boyunca sabahları bir tablet Flantadin.
.. luego lnfloran, una compresa por la mañana en ayunas..
Bir de Infloran. Günde bir tablet. - Tamam.
.. luego Atarax, una compresa por la mañana y una al medio día.
Bir de Atarax. Sabah bir tablet, akşam bir tablet.
Le recetaré unas tabletas antigas. Y no desayune salchichas.
Sana gaz atıcı bir tablet vereceğim.
Para mi úlcera, tomo media de éstas.
Ülserim için bunlardan yarım tablet içiyorum.
Finalmente, en 1990 se podía leer todo el panel.
Sonunda, 1990 yılına gelindiğinde bütün tablet okunabiliyordu.
Muy impresionante. No te preocupes por la tabla, no decía nada.
Tablet için endişelenme, birşey söylemiyordu.
" Uno para relajarse, dos para dormir.
" Rahatlamak için bir, uyumak için iki tablet.
La receta que te di de Percodan era para 10 comprimidos.
Percodan için yazdığım reçete 10 tablet içindi.
Comenzó a tomarlo hace 5 años y continuó... Tomó mucho : 19 de 100 comprimidos.
İlacı almaya başlayalı beş yıl olmuş, ve 19.100 tablet kullanmış.
Dale el resto del salino, y cuatro pastillas de codeína para llevar.
Salinin geri kalanını, dört tablet kodein ver ve yolla.
Esta tablilla es falsa.
- Bu tablet sahte.
Una tableta, 2 veces al día, para el dolor.
Günde iki tablet verebilirsiniz.
LSD puro. 300 tabletas.
Saf LSD, 300 tablet.
Se ha decidido para distribuir comprimidos
Tablet dağıtılmasına karar verildi.
- Es tan genial que nos dieran la tableta
- Bize tablet verdiler daha ne!
Se entregaron tabletas para profesores y estudiantes
Hoca ve öğrencilere tablet dağıtmış.
Esta tabla, hallada el año pasado en Costa de Marfil se cree que es dicho mapa.
Bu tablet, geçen yıl Ivory Sahilinde bulundu. Kayıtların haritası olduğu düşünülüyor.
Andrea McPhee. Dos tabletas al día.
-'Andrea McPhee, tgünde iki tablet, direkt olarak.
Es una tablilla Goa'uld, como la que encontramos en Argos.
Bu bir Goa'uld tablet aygıtı, Argos'da bulduğumuza benzer.
Dr. Jackson, ¿ qué me dice de la tablilla Goa'uld?
Dr Jackson, peki ya Goa'uld tablet aygıtı?
A ver qué ocurre cuando se utiliza sobre la tablilla.
Tablet üzerinde kullanınca neler oluyor bir bakalım.
Entonces el Dr. Riley quiere que le de a Duke tres pastillas por día. ¿ Un frasco va a ser suficiente?
Dr. Riley günde üç tablet alsın dedi. Bir şişe yeterli olur mu?
- Bien. - Una tableta.
Bir tablet.
Tengo una fantástica colección. Escritos y dibujos de todos los países.
Her ulustan, tablet ve yazıtlarla dolu çok iyi bir koleksiyonum var.
Vitaminas.. las prefiere en cápsulas o en gotas?
Vitaminler... tablet mi damla mı istersiniz!
Tres tabletas.
Üç tablet alman lâzım.
- ¿ Dos pastillas?
- İki tablet?