Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Takes

Takes перевод на турецкий

73 параллельный перевод
That takes the cake. - Eso es el colmo
Daha ne olsun ki.
- Nunca se quita el sombrero. - Que maravilla.
He never takes his hat off.
Soy un empleador decente, pero él se aprovecha de mi.
l'm a decent employer, but he takes advantage of me.
Aunque me lleve la eternidad
# I'll be back, though it takes forever #
"'Takes more than guns to kill a man'... "
"Takes more than guns to kill a man'..."
# Why, it takes work to reach the top
* Başarıya ulaşmak için çok çabalamak gerekir *
Bueno, eso dependerá en cuánto tarden en hacer las reparaciones.
Well, that'll depend on how long it takes to make the repairs.
Sentirás su movimiento cuando te lleve hacia abajo.
You'll start to feel his motion When he takes you on down.
Yo soy Cor Takes.
- Ben Cor Takes.
Sr. Takes...
- Bay Takes...
Es todavía la guerra. Oye, hace falta?
- Savaş devam ediyor, değil mi Takes?
- ¿ Qué quiere, Takes?
- Ne istiyorsun, Takes?
The Virus Takes Manhatan.
"Outbreak 2 : Virüs Manhattan'ı Ele Geçiyor" filminin çekimlerinde.
Como si lo hubieras sabido.
- Takes one to know one. - Please.
" Si alguien se puede caer soy yo y no tú
"If someone takes a spill it's me and not you"
Da una mirada al publico falso que la va a abuchear.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
'Un héroe embarca...'... y pone rumbo...'... a esa isla de leyenda... 'Avalon...
'A hero takes ship...'... and sets sail...'... to that isle of legend...
Asunto terminado.
That takes care of that.
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
Ve o trene her bindiği anda. Bil bakalım kim olur yanında?
"Tomas".
Takes. ( 3.kişi için almak eylemi )
Puedo pasar mi vida entera, asustado y solo... remando por ahí con algún cura... o puedo decirte cuanto te amo... que me haces tan feliz... y si me toma nuestra vida entera como casado para que me perdones... yo estaría tan honrado de sólo tener esa oportunidad.
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you... Bana bu şansı tanırsan onur duyarım
- Capítulo 13 "The One Where Chandler Takes A Bath"
- Bölüm 13 Chandler Küvette Çeviri : The Narrator
Phillip no quería hacer lo que se necesita para se un gran actor.
Yeah. Phillip wasn't willing to do what it takes to become a great actor.
Monk S03E01 Mr. Monk Takes Manhattan
MONK Sezon : 3 Bölüm : 1 Mr. Monk Manhattan'da
# # Suzanne te lleva # #
# Suzanne takes you down ( Suzenne seni götürür ) #
# # Ahora Suzanne te toma de la mano # #
# Now Suzanne takes your hand ( Şimdi tutar elini Suzanne ) #
"Jesús es el camino" de Carrie Duroabajo.
Carrie Underwood'un "Jesus Takes The Wheel" şarkısı.
Quièn es? " Toma a sus hombres con una boca elegante y una mano firme.
Kim bu? "Takes her men with a smart mouth and a firm hand."
Liz y yo estábamos hablando sobre ese tema de Rob Base, "It takes two".
Hey, biliyor musun, Liz ve ben de demin o eski Rob Base * şarkısından, "İki Kişi Gerekir"'den bahsediyorduk.
Lying takes a lot longer. Está adaptado, literalmente no tiene sentido )
Yalansa zaman alır.
Toma mi espalda.
Takes me back. Kendinize iyi bakın gençler.
# El diablo se lleva tu tortura emocional del cielo.
The devil takes your emotional torture from above.
# If someone takes a spill, It's me and not you # ¶ Si alguien se equivoca, seré yo y no tú ¶
* Eğer düşecek biri varsa, ben olacağım, sen değil *
Temporada 4 - Episodio 3 "Dex Takes a Holiday"
'Dex Tatile Çıkıyor'
Psych 4x09 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Si los instintos de alguien están profundamente aferrados al estatus que han disfrutado gracias al juego, y alguien te quita eso... Oh, sí. Seria solo otro cerebrito haciendo cola para ver una película del espacio.
If one's instincts are deeply rooted in the status that they've enjoyed from the game, and someone takes that away... başka bir uzay filmini görmek için inekler sıraya girmiş olacak.
Grandma takes care of you.
Babannem yapar.
How long it takes How long it takes
- Bilmiyorlar - Bilmiyorlar
¿ No tenian Lola y tu algo? * * I know the distance it takes to sail around the world * *
Lola'yla aranızda bir şey yok muydu? Rokayla aranızda bir şey yok muydu?
¿ Conoces la canción de Abba The Winner Takes It All?
Abba şarkısını biliyor musun? The Winner Takes It All?
# But it takes so long, oh, Lord
* * Güzel Tanrım!
# It only takes one look # # To start shakin'your head #
Sadece bir bakış yeter başını sallamaya başlamak
# And it only takes one hit # # To make them all fall #
Ve tek bir vuruş yeter hepsini yıkmak için.
Es decir, hace falta un mundo.
I mean, it takes a village.
¿ Como esa película La muerte de vacaciones?
Şu "Death Takes a Holiday" filmindeki gibi mi?
Vamos.
Gidelim. ♪ Riding through this world all alone God takes your soul ♪
¶ Whatever it takes
¶ Ne olursa olsun
Se necesita un hombre decidido para declarar que el agua servida para limpiar el paladar entre catas tiene un refrescante aroma de nuez moscada y madreselva.
kararlı bildirir It takes a determined man to declare Su tattırarak arasındaki damak hindistan cevizi ve hanımeli serinletici bir buket var, temizlemek için hizmet etti.
La verdad... es un coñazo.
The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport.
Un día tendrás la Tintorería Occidental Edna. Yo no quiero ser una lavandera. ¡ Quiero ser famosa!
Hey, Link bize Lark'in "It Takes Two" şarkısını seslendirdi.
# It only takes one crook # # To start sleepin'# # With a bat in your bed #
Sadece bir kucak yeter uyumaya başlamak yatağında bir yarasa ile sadece bir tuğla yeter bu duvarları inşa etmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]