Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Thad

Thad перевод на турецкий

590 параллельный перевод
Sujete estas medallas, Tio Thad.
Şu madalyaları tut Thad Amca.
Mi nombre es Thad Anderson.
Benim adım, Thad Anderson.
- Hola, Thad.
- Merhaba, Thad.
- Buenas noches, Thad.
- İyi geceler, Thad.
- Hasta mañana, Thad.
- Sabah görüşürüz, Thad. - Evet.
- Thad, quiero hablar contigo.
- Thad, seninle konuşmalıyım.
- Thad, quiero mostrarte algo.
- Thad, sana bir şey göstermek istiyorum.
Thad, espera un minuto.
Thad, dur bir dakika.
Thad, esto es lo que quería que vieras. Esta pistola estaba en su mano.
Thad, senin görmek istediğin işte bu bu silah onun elindeydi.
- ¿ Qué ocurre, Thad?
- Ne oldu, Thad?
- ¿ Adónde vas, Thad?
Nereye gidiyorsun, Thad?
- Estoy aquí si me necesitas, Thad.
- Bana ihtiyacın varsa buradayım, Thad.
Earl Tricker y Thad Pierce han contratado a Gant... para matarme.
Stricker ve Pierce Gant'i... beni öldürmesi için tuttular.
Creo que Ben intentará matar a Earl Stricker y a Thad Pierce.
Earl Stricker ve Thad Pierce'ın Gant ile konuştuklarını görmüşler.
He oído decir que Thad Pierce se ha encerrado en su despacho.
Thad Pierce'in kendini ofisine kilitlediğini de duydum.
Thad Pierce ha hecho mucho por esta ciudad.
Thad Pierce, bu kasaba için çok çalıştı.
Es responsable del suicidio de Thad.
Thad'in intihar etmesinden O sorumlu.
Recuerdo cuando el viejo Thad le desafió a un duelo.
Yaşlı Thad ile yaptığı düelloyu unutmadım.
Thad con cara de pocos amigos, Bass se reía, bolas de fuego botando...
Thad kapkara olmuştu. Bass gülüyordu. Ateş küreler üzerinden sekiyordu.
Se reía tan fuerte que no acertaba a darle a Thad.
O kadar çok gülüyordu ki, Thad'ı iki metre ıskalıyordu.
Thad Benedict. Originalmente de Pittsburgh, pero vivo en Natchez.
- Thad Benedict, geçenlerde Pittsburgh'daydık şimdi ise Natchez'de.
Sra. Langdon, me llamo Thad Benedict.
- Ah, Bayan James Langdon. Benim adım Thad Benedict.
Thad y yo CÓMO SE GANARON A TESS 5 DE AGOSTO DE 1956
Thad ve ben thad ve ben
Thad y yo Thad y yo
Thad ve ben
Se que la culpa la tiene escribir tanto.
Yazdığını biliyorum, Thad.
No creo que se trate de nada serio, pero tendremos que vigilarte.
Acil bir durum olduğunu sanmıyorum ama kontrol etmemiz gerekiyor, Thad.
¿ Tal vez deberíamos comprártela, no es así, Thad?
Belki de gidip onu almalıyız ha, Thad?
Son las siete y media, Thad.
7 : 30 Thad.
Srta. Hall, le ha pasado algo a Thad Beaumont.
Polly! Thad Beaumont'la ilgili bir sorun var!
¿ Thad, qué te pasa, querido?
Thad? Neyin var, tatlım?
Será un gran libro, Thad.
Harika bir kitap olacak, Thad.
Thad, no te atormentes por eso.
Bu kadar sinirlenme.
Thad Beaumont puede vender suficientes libros como... para que su familia no quede en la calle.
Bence Thad Beaumont ailesini sokakalara düşürmeyecek kadar kitap satar.
Thad, tu nuevo libro ganara un premio y venderemos 200,000 ejemplares.
Thad, yeni kitabın ödül alacak ve 200.000 satacak.
Ya escuchaste a Miriam.
Bayanı duydun, Thad.
Leo a Thad Beaumont porque es mi trabajo.
Thad Beaumont'u ise işim olduğu için okuyorum.
Thad Beaumont dejo de beber y hace tres años que dejo de fumar.
Thad Beaumont içki ve sigarayı bıraktı.
Y usted es Thad Beaumont.
Ve siz de Thad Beaumont'sunuz.
Thad. ¿ Quieres agarrar el bolso, por favor?
Thad, yardım eder misin, lütfen?
Cuando Thad da clases, debemos quedarnos en la ciudad.
Thad ders verirken şehirde kalmamız gerekiyor.
Luego recordé que, Thad Beaumont tiene una... la que compro tu padre muy cerca de la que está enterrada tu madre.
Sonra Thad Beaumont için bir tane olduğunu hatırladım babanızın sizin için satın aldığı, onların mezarlarına yakın.
Debe ser muy extraño para ti, Thad.
Senin için garip olmalı, Thad.
- Solo hágale un par a Thad... - No, no, no.
- Neden sadece Thad'i çekmiyorsun?
Tenemos que hablar con Thad, Liz.
Thad'le konuşmalıyız, Liz.
Por lo que se de ti, Thad, no eres la clase de persona... que haría una cosa así... pero eso no cuenta cuando estoy realizando mi trabajo.
Tanıdığım kadarıyla sen bu tür bir işi yapabilecek bir insan değilsin. Ama işimi yaparken bunun bir anlamı yok.
¿ No entiendo porque estás tan interesado en culparlo a Thad?
Neden bunu Thad'in üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz?
Thad.
Thad.
Este es Thad Pierce.
Bu da, Thad Pierce.
Pobre Thad.
Zavallı Thad.
Adiós, Thad.
Hoşçakal, Thad.
Se sincero.
Dürüst ol, Thad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]