Translate.vc / испанский → турецкий / Threshold
Threshold перевод на турецкий
68 параллельный перевод
Tenemos que encontrarlos. La cuarentena es la primera prioridad según los Protocolos de Umbral.
Karşımızdakinin gelişmesini engellemek, Threshold Prensipleri'nin en önemlisidir.
No digamos que podría ser lo próximo. No podemos arriesgarnos a que nadie de Umbral... que lo lleve en su interior lo extienda entre la población en general.
Sadece Threshold'dan birinin içindekileri topluma yaymasına göz yumamayız.
Sólo lo mejor para Umbral.
- Threshold en iyisine lâyık.
Llevémoslo de vuelta a Umbral y haganle cada test que tengamos.
Onu Threshold'a geri götürelim ve elimizdeki her teste sokalım.
¿ Entonces, qué sigue en el guión de Umbral?
Threshold'un oyun metninde sırada ne var?
Y luego veré de vuelta en Umbral, más tarde, esta noche.
Bu gece geç vakit Threshold'da görüşürüz.
CENTRO DE MANDO THRESHOLD WASHINGTON, D.C. La mujer del banco, Christine Polchek. - ¿ Tienes alguna idea de quién es?
Bankadaki kadının, yani Christine Polchek'in kim olduğunu biliyor musun?
Esta mañana lo puse al corriente sobre Umbral, le di acceso total.
Ona bu sabah Threshold hakkında bilgi ve erişim yetkisi verdim.
Ya has hecho un precioso agujero en la cuenta de Umbral. Por favor.
Threshold'da çalışmaya başladığından beri borçlarının hızla biriktiğinin farkındayım.
Hay una ambulancia esperando para llevarla a Umbral.
Onu Threshold'a götürmeyi bekleyen bir ambulans var dışarıda.
Embolsen toda la basura y mándenla a Umbral. Amárralo bien todo.
Bütün çöpleri toplayın ve Threshold'a gönderin.
Umbral será notificado inmediatamente si en algún laboratorio da positivo.
Olumlu bir sonuç gelirse, Threshold'un hemen haberi olacak.
Posiblemente sería transferido a un operador de la división de las fuerzas operativas. Que están acuarteladas en el tercer piso de Umbral.
- Threshold'un üçüncü katında bulunan Özel Operasyonlar Birimindeki bir operatöre bağlanırlar.
La voy a llevar a Umbral.
Onu Threshold'a götüreceğim.
El oficial de mayor rango del ejército que fue informado sobre el Umbral... el General Webber, ¿ no es así?
Threshold yetkileri olan en yüksek rütbeli asker, General Webber mı? - Evet.
El plan se llama "Umbral"
Bu planın adı THRESHOLD!
UMBRAL Capítulo 5 Descarga
Threshold Sezon 1 Bölüm 5
La subsecretaría tiene pase libre sobre Umbral.
Müsteşarın Threshold yetkileri var.
No es culpa tuya. Completaste el plan de Umbral en marzo de 2001,... antes del septiembre 11, cuando la D.H.S. no existía.
Threshold planını Mart 2001'de, yani İç Güvenlik Bakanlığını kurulmasından önce hazırlamış olman senin suçun değil.
- Lo devolverás a Umbral para - -
- Park'ı Threshold'a teslim... - Hayır.
Devolveremos a Park a Umbral tan pronto como acabemos con él.
Onunla işimiz biter bitmez Park'ı Threshold'a teslim ederiz.
Incluso si yo ganara, murmurarían en D.C. ( * ), te arriesgarías a exponer a Umbral.
Kazansam bile, Başkent'te sorular başlar. Threshold açığa çıkabilir.
Me gustaría pedir la transferencia de Daniel Park a Umbral.
Daniel Park'ın Threshold'e naklini istiyorum.
Trate de advertirles sobre la fuerza de Park sin revelar la misión de Umbral.
Onlara, Threshold'u açığa çıkarmadan Park'ın gücünü açıklamaya çalıştım. Anlıyorum.
Al Qaeda, ¿ eh?
- Threshold'un dışında bu olayı bilen herkes bir tehdittir. - El Kaide mi?
"El instituto Blackwood de Molly Caffrey... está dirigiendo una investigación médica... sobre la inmunidad genética de los adolescentes... dentro de un programa llamado Umbral"
Blackwood Enstitüsü'nden Molly Caffrey, büyüme çağındaki çocuklar için genetik bağışıklığın geliştirilmeye çalışıldığı, Threshold adlı bir tıbbı araştırma programına öncülük ediyor.
"Considerando que la Dr. Caffrey es muy querida por la administración,... los rumores dicen que Umbral puede ser un modo... para el Presidente de dejar un legado humanitario,... un arma militar que no dañe a los niños"
Dr. Caffrey'nin bu hükümette çok sevildiği göz önünde bulundurulursa kulislerde, Başkan'ın iyi bir siyası miras bırakmak için çocuklara zarar vermeyen bir askeri silah yaratılması için Threshold'a onay verdiği konuşuluyor.
Los fondos de Umbral... provienen de una ley propuesta de apropiaciones militares.
Threshold'un ödeneği askeriyenin, meclisten çıkardığı ödenekten ayrıldı.
El proyecto Umbral es una operación altamente clasificada. No importa Andrea.
Threshold çok gizli bir operasyon.
Le puedo asegurar que Umbral no es un Museo de Ganado. Eso no es suficiente J.T.
Threshold'un bir büyükbaş hayvan müzesi olmadığını temin ederim.
Le puedo prometer no imprimir nada más... acerca del proyecto Umbral si me da una exclusiva.
Bana özel bir röportaj verirseniz, Threshold projesiyle ilgili başka bir haber yapmayacağıma söz veriyorum.
Dra. Caffrey, la mayoría de sus investigaciones se han publicado,... pero Umbral es sólo uno de sus tres documentos clasificados.
Dr. Caffrey, ortaya koyduğunuz planlarınızdan neredeyse hepsi yayınladı. Ama Threshold, gizli tutulan üç tanesinden biri.
Lo hice jurar como un confidente de Umbral.
- Ona Threshold yetkileri verdim.
Me he perdido la parte de "Insultar a Senadores" del plan Umbral.
- Threshold planında, senatörlere hakaret etmekle ilgili kısmı okumamışım.
Alguien ha estado hablando con una reportera acerca de Umbral. Alguien del equipo rojo.
Biri, Threshold'la ilgili bir muhabirle konuşuyor.
No hay nada más en ellas sobre Umbral.
Threshold'la ilgili başka bir şey yokmuş. Çok şükür.
Lucas, escucha, Eddie está bien. - ¿ Qué?
"Threshold hayatımı mahvetti" diye ilk söylenen sendin.
Comando Umbral, respuesta negativa, señor.
Threshold Komuta Merkezi. Cevap yok, efendim.
Comando Umbral,... en contacto visual con los pilotos.
Threshold Komuta Merkezi. Pilotları görebiliyoruz.
Comando Umbral,... vuelo cero dos en posición, pies húmedos.
Threshold Komuta Merkezi. Uçak menzile girdi.
Recibido, comando Umbral.
Anlaşıldı. Threshold Komuta Merkezi.
Recibido, comando Umbral. Cero uno fuera.
Anlaşıldı Threshold Komuta Merkezi.
La Agencia de Gobierno que está intentando matarnos a todos.
Hepimizi öldürmeye çalışan hükümet birimi Threshold orada.
Lo crea o no, él es de Threshold, pero lo mejoramos.
- James Hayes. İnanmayacaksın ama o Threshold'un ajanlarından biri. Onu geliştirdik.
La llamada fue identificada como una línea de Umbral.
Threshold'un santralinden aramış.
¿ Umbral está ahora en las páginas amarillas?
Threshold'un numarası rehberde mi?
Bienvenida a Umbral.
- Threshold'a hoş geldin.
Umbral te necesita.
- Threshold'un sana ihtiyacı var.
¿ De qué estás hablando?
- Manyaklık derecesindeki faşist Threshold planı yüzünden. - Ne oldu?
" Unbral, Sra. Caffrey,...
Threshold, M. Caffrey :
Allí es donde está Threshold...
- Sizi suçlamıyorum.