Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Tight

Tight перевод на турецкий

71 параллельный перевод
Tight, ¿ por qué?
Çok sağlamdır, ne oldu ki?
And this is the time I love for you to hold me tight
Ve bu bana sıkıca sarılmana bayıldığım andır.
This is the time I love to be holding you tight
Bu sana sımsıkı sarılmaya bayıldığım andır.
* Fever when you Hold me tight *
* Beni sıkıca tutuğun Zaman ısınıyorum *
- Tight en él.
- Dayan.
¿ Padre Tight Egglips?
Peder Tight Egglips?
Yeah, tight as you can
Gece gündüz hem de tüm gücünle...
Mi pariente, Baby Tight Eyez, y yo fuimos juntos a la escuela.
Ben ve ev arkadaşım, Baby Tight Eyez... okula beraber gidiyoruz.
Sólo soy Baby Tight Eyez.
Ben sadece Baby Tight Eyez'ım.
# # Y unirnos con fuerza # #
# And bind us tight ( Sımsıkı bağlamaksa ) #
# # La cadena está demasiado ajustada # #
# The chain's too tight ( Zincir sımsıkı ) #
Coronel Tight.
Albay Tigh.
Saul Tight.
Saul Tigh.
Coronel, Coronel Tight, déjeme ir.
Albay! Albay Tigh! - Yürü!
Entrégaselo al Coronel Tight o al oficial al mando.
Albay Tigh veya görevli subaya ver.
También me han dicho que el Coronel Tight pasa mucho tiempo abajo, en la sala de pilotos.
Aynı zamanda Albay Tigh'ın pilot dinlenme odasında çok zaman geçirdiğini de duydum.
¿ Quieres uno o dos Tight Ends para el juego de hoy?
Bugünkü maçta bir ya da iki "tight end" kullanalım.
Tenemos que usar a dos Tight ends contra ellos.
Onlara iki tane oynayalım.
Igual juego cerca del tight-end.
belki onları sonra sıkıştırabiliriz.
Acercándose para darle un poco de caña al tight end.
Bu sıkışmış oyunun sonlarına doğru kendini göstermek için giriyor.
Todo lo que haces es comprobar tu tight end.
Tek yapman gereken çizgi oyuncularını göndermek.
El Coronel Tight viene a verlo, Almirante. Que entre.
- Albay Tigh sizi görmek istiyor, Amiral.
Sólo que esperes. Estaré de vuelta en un par de horas.
Tight.I'll be back Sadece asmak Bir kaç saat içinde.
Llévame al "Place" esta noche, donde las gorras de lana se usan ajustadas. Y los tipos en chaquetas con capuchón... olvidan que son blancos.
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Cerca Ironic-up tight En la luz roja de la máquina del teléfono
Kamera telesekreterin Kırmızı ışığına yaklaşır
¡ Coronel Tight!
Albay Tigh!
Bien, nosotros no somos sólo fuertes defensas, también somos delanteros.
Bizde sadece tight ends yok. * Quarter back'lerimiz de var. *
Ala abierta.
Tight end oyuncusuyum.
Doble tight end.
İkili oynayacaklar.
Solo necesito saber la 8ª ronda, tengo mis dudas.
Bir tek sekizinci el kaldı. Tight end'i de belirsedeydik, iyi olurdu.
Formación Tight, ahora.
Yakın düzen, hemen.
To hold you tight Para abrazarte fuerte
* Seni sımsıkı kollarında tutacak *
And if you'll only hold me tight Y si sólo me sujetaras
* Beni tutarsan sımsıkı kollarına eğer *
Dejas que el tight end despeje.
Tight End'de kalacaksın.
Deja que el tight end despeje.
Tight End'de kalacaksın.
Doble ala cerrada, ala izquierda comienzan bajo el centro cambian a pase y sueltas a Tinker.
Dinleyin. Double tight, wing left. Start under center, shift to gun sonra topu Tinker'e bırak.
La niñera dice nighty night, sleep tight
dadı iyi geceler der.
The Ohio Players es el mal solo improvisado de Skin tight.
The Ohio Players. Skin Tight'tan kötü bir şarkıları.
¿ Un wide receiver? ¿ El tight end? ( Ndt.
Dış Açık?
♪ on another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down, I can see the blood
Rescue Me 6. Sezon 1. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
Era animadora, él fue su "tight-end".
Edward'ın ponpon kızıymış Edward da onun yıldız oyuncusu. - Peki, karısından başlayın.
Ya sabes, estoy acomodándome, algo apretado.
You know, getting settled in, a little tight.
# And we held each other tight
* * Sımsıkı sarıldık birbirimize * *
Mantenga apretado muchacho,!
Hold tight, lad!
Tienes cuatro tight ends.
Sendeyse 4 tane tight end var.
Yo tengo cuatro defensa y ni un tight end.
Bende 4 defans var ama hiç tight end yok. Huh.
# Quiero tomarla a ella, quiero abrazarle con fuerza
# I wanna hold her, wanna hold her tight
# Quiero abrazarte, Quiero abrazarte fuerte
# I wanna hold you, wanna hold you tight
Duerme bien.
Sezon 3 x Bölüm 16 SLEEP TIGHT ( İyi Uykular )
Hold me tight
Gece gündüz... Sar beni...
Feliz? â ™ ª On another day, c'mon, c'mon, with these ropes tied tight, can we do no wrong, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, when my teeth bite down
Rescue Me 6. Sezon 5. Bölüm # İyi seyirler Dileriz #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]