Translate.vc / испанский → турецкий / Tink
Tink перевод на турецкий
278 параллельный перевод
Fíjate allí, Campanita.
Şurada, Tink, kulübesinde.
¡ Espera, Campanita!
Dur! Kes şunu, Tink!
Campanita.
Tinkır Bel.
¡ Campanita, espera!
Tinkır Bel! Bekle!
- ¿ Cuáles son las órdenes?
- Emirler ne, Tink?
Sigan a Campanita.
- Haydi, Tink'i takip edin!
Campanita nos dijo que era un pájaro.
- Ama Tink onun kuş olduğunu söyledi!
¿ Que Campanita les dijo qué?
Tink ne dedi?
¡ Campanita!
Tinkır Bel.
¡ Campanita!
Tink!
Estás acusada de traición, Campanita.
Ağır hainlikle suçlanıyorsun, Tink.
Campanita, estas castigada para siempre.
Tinkır Bel! Seni sonsuza dek sürgün ediyorum.
Juré que no contaría nada... pero me contaron que el cocinero oyó decir que Peter Pan expulsó a Campanita.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
¿ Dices que Peter Pan expulsó a Campanita?
Pan Tinkır Bel'i sürgün etmiş mi dedin?
Campanita quiso matarla.
Tink onu öldürtmeye çalışmış.
Campanita está celosa.
Tink fena halde kıskanıyor.
Tú irás hasta allá agarrarás a Campanita y me la traerás a mí.
Sen kıyıya gidip, Tinkır Bel'i alacak ve bana getireceksin.
Si no fuese por Campanita...
Ya Tink...
¿ Donce estás, Campanita?
Neredesin, Tink?
¿ Estás bien?
Tink. İyi misin?
¡ Resiste, Campanita!
Dayan, Tink! Dayan!
¿ No entiendes?
Anlamıyor musun, Tink?
¡ Campanita, las sirenas y Peter Pan!
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan.
Pero Campanilla lanza un grito de advertencia.
" Ama Tink bir uyarı çığlığı attı.
Campanilla, te has bebido mi medicina.
"o alıp soylu bir şekilde hepsini içti. "'Ama Tink, benim ilacımı içtin.'
Revolotea de forma extraña por la habitación y le contesta con un débil tintineo.
"Odanın içinde tuhaf bir biçimde çırpınan Tink... " ona zayıf bir sesle cevap verdi. "
Pero Campanilla se salva.
" Ama Tink kurtuldu.'Sağ olun.
Hey, Tink, este todavía patea.
Hey, Teneke, kalbi hala atiyor.
Tink lo hizo.
Teneke yapti.
Siempre tuve problemas con el golpe a la cabeza... Hasta que el genio de Tink inventó otra forma.
kafa vurma isinde her zaman problem yasamisimdir... tabi dahi Teneke gelene kadar...
Tink!
Teneke!
¿ Te estás muriendo?
PAULIE : Sevgili Tink, yoksa ölüyor musun?
Me llamabas Campanita.
Bana "Tink" derdin.
Campanita!
Tink! Tink! İmdat!
puede que sea él.
Bekle! Tink inanıyorsa, belki de doğrudur.
tu apartamento estaba aquí.
Tink, senin evin buradaydı.
Campanita... tú viniste y me salvaste.
Tink, sen geldin ve beni kurtardın.
¿ estás ahí adentro?
Tink, orada mısın?
mira lo que pasó.
Tink, bak ne oldu!
Tengo un plan.
Bir planım var. Tink?
haz brillar a mis hijos.
Tink, çocuklarıma peri tozu serp.
ya sabes el camino.
Tink, yolu biliyorsun.
Campanita.
Tink?
Campanilla... ¿ Querida campanilla, estas muriendo?
Tink... sevgili Tink, ölüyor musun?
Lo siento, Campanita, creo que ya no te necesito.
Üzgünüm, Tink. Sanırım artık sana ihtiyacım yok.
Campanita, ¿ qué está haciendo ella?
Tink, bu kız ne yapıyor? Sanırım buradan gidiyor.
Por favor.
Lütfen, Tinkır Bel.
Hola, Campanita.
Hey, Tink.
¡ Campanita!
Tinkır Bel olmasaydı!
¿ Quién ha podido envenenarla?
'dedi Tink. "'Ona kim zehir koyar ki?
Mira, nadie puede hacerlo
Tink?