Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Totem

Totem перевод на турецкий

193 параллельный перевод
Mira, sólo para demostrarte que somos tus amigos, te damos este tótem.
Dost olduğumuzu kanıtlamak için size bu totem direğini veriyoruz.
Un tótem.
Bir totem.
Podría meter más cosas... como un tótem que hemos hecho.
İçine çok daha fazla şey koyabilirsin. Benim izci gurubumun yaptığı totem direği nasıl olur?
"No, imbécil, ¡ estoy cagando!"
Sıçıyorum. " TOTEM VE TABU
El samurai siente compasión sólo por tu amuleto.
Samuray sana sırf elindeki totem için acıyor.
Nuestro Karma esta unido por este amuleto.
Hayat felsefemiz için o totem çok önemli.
Perdí todo lo que un hombre puede perder por culpa de un amuleto parecido.
O totem yüzünden her şeyi riske edebilirim!
Un lugar poco corriente para un tótem, a menos que sirviera de advertencia.
Bir totem görmek için garip bir yer tabi bu bir uyarı değilse.
Lo que más me interesa son los tótems.
Asıl ilgilendiğim totem heykelleri.
Si estás decidido a obedecerme, te entregaré un fetiche que llevarás en el cuello día y noche.
Öğüdüme kulak ver. Sana bir totem vereceğim. Ne gece ne de gündüz onu hiç boynunda çıkarma.
También te daré un objeto que irás a entregarle a tu tío Djigui, más allá de las tierras de los Peules.
Sana başka bir totem daha veriyorum. Bunu Peul diyarının ötesindeki Djigui'ye ulaştır.
Desde ahí, el camino nos llevará al Círculo de los Totems.
Oradan izler bizi totem çemberine götürecek.
Bien, la siguiente parada es el Círculo de los Totems, ¿ no?
Pekala, sonraki durak Totem çemberi değil mi?
- Iremos a pie a la primera parada, el Círculo de los Totems.
- En azında yürüyerek ilk durağa bulabiliriz Totem Çemberi.
Ha encontrado el tótem.
Totem'i buldu.
Es el tótem del Gran Águila.
Bu yüce Kartalın Totem'i.
No veo ningún tótem en alto.
Buralarda dikilmiş totem falan yok.
Esto debe de ser el Círculo de los Totems.
Bu Totem çemberinden kalıntılarından olmalı.
Eres lo más bajo de la jerarquía.
Burada totem direğinin en altında sen varsın, Alva.
- Tallaban y pintaban tótemes.
- Totem yapıp onları boyarlarmış.
El cree que tótem vivo.
Totem direğini canlı sandı.
Ese tótem está aquí desde siempre.
O totem direği çok uzun zamandır burada.
¿ Medusas asesinas, calamares, culebras marinas y un ser extraterrestre en forma de una orbe totémica de oro?
Denizanaları, kalamar, yılanlar ve dev bir totem gibi altından bir uzaylı.
Me gusta "La Pascua y el tótem".
Doğudan ve Totem'den hoşlanıyorum.
Venido de Rusia, este albañil jubilado levantó dos torres tótem hechas con cosas recuperadas y traídas en el remolque de su ciclomotor.
Bu emekli duvar ustası Rusya'dan gelmiş ve çöplüklerde bulduğu parçalardan totem kuleler inşa etmeye başlamış. ... ve motosikletine bağladığı karavanında geri getirmiş.
Cada humano tiene similitudes con un animal. Un Totem.
Hert insan bir inanca sahip hayvanlarla ilgili.Bir put
¿ Cuál es su totem?
Onun ne..
- Gusano.
... totem? - solucan
Me gustaría conocer mi Totem ¿ Lo dije correctamente?
Totemimi öğrenmek istiyorum? Bunu doğru şekilde ifade edebildim mi?
Viren a la izquierda en el Rancho Totempole. Sigan 8 km hasta llegar a una colina.
Totem Pole Ranch'tan sola dönüyorsunuz 5.4 mil daha gidiyorsunuz, orada büyük bir tepeye geleceksiniz
Mira, ahí está. En el rancho a la izquierda.
Bak işte burası Totem Pole Ranch, sola dön burdan.
Cada hombre tiene un espíritu animal, llamado "tótem".
Her insanın bir hayvan ruhuna sahip olduğuna inanıyor. Buna totem diyorlar.
Quizá fuera un ídolo, un tótem que utilizan en sus rituales...
Belki de bir puttur yada mezheplerin ayinlerinde kullandıkları bir totem.
Sólo que las libélulas eran lo suyo.
Sanırım hiçbir şey. Sadece yusufçukları severdi. Kişisel bir totem gibi.
- Lo que les hace tótemes, ¿ correcto?
Bu onları totem yapar değil mi?
- Una orden mística. Cada tótem representa una fase en el viaje de Ra por el cielo.
Her totem, Ra'nın gökyüzündeki seyahatinden bir aşamayı temsil ediyor.
- Eso significa que quedan 2 tótemes :
Bu demek oluyor ki iki totem daha var. Manjet ve Semkhet.
Estuve ahí cuando lo colocaron.
Totem dikilirken oradaydım.
Es un "tótem psicodélico".
Duygulari harekete geçiren totem diregiymis.
Esto es antiguo
Bu bir eski totem.
No puede ser.
Bu o totem olamaz.
¿ "El santuario mide 12 metros"?
"Totem 1 2 metre boyunda" mı?
¿ Dónde está el santuario?
Totem nerede?
Pero, Ted, ése no puede ser el ídolo.
Ama Ted, totem bu olamaz.
Lo siento, señor, pero éste es el ídolo.
Üzgünüm efendim, ama totem bu.
- Y, Ted, ¿ dónde está el ídolo ahora?
- Ted, totem şu anda nerede?
- Sí, sí, sí. ¿ Dónde está el ídolo?
- Evet, evet, totem nerede?
Está...
Totem...
TÓTEM Y TABÚ
TOTEM VE TABU
Te toco un tótem bueno.
Seninki iyi bir totem.
RECUERDO DE LAS CATARATAS
Bölüm 12 - "Köstebek Totem"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]