Translate.vc / испанский → турецкий / Travelling
Travelling перевод на турецкий
15 параллельный перевод
Pero igualmente si tal filme fuera posible sería fundamentalmente tan incoherente e insatisfactorio - pobre y falsa como el un travelling fallido.
Fakat böyle bir film, konu aldığı gerçeklik gibi... esasen tutarsız ve yetersiz olma konusunda başarıIı olsa da, yeniden yaratıştan öteye gidemez — ancak bu takip çekimi kadar yoksul ve sahte olabilir.
Un "travelling" es estilo, pero el estilo es un principio moral.
Hareketli çekim bir tarzdır ve tarz ahlaki bir sorundur.
Recuerdo un "travelling" de Nicholas Ray de 360 grados, que es uno de los más elevados momentos morales,... y, por tanto, comprometidos, de la historia del cine.
Nicholas Ray'in 360 dereceli bir hareketli çekimini hatırlıyorum. Ki bu en yüksek ahlaki anlardan biriydi ve sinema tarihinde kapsamlı bir yeri olmuştu.
- Un "travelling" de 360 grados... - Eres un reaccionario.
- 360 derecelik bir hareketli çekim...
Comenzamos con un travelling largo y completo.
Uzun, tam bir koşu şeyiyle başlıyoruz.
Toma de'travelling', moviéndose a través del cuarto sucio.
Kamera kötü döşenmiş bir odaya girer.
El'travelling'continúa a través del piso.
Kamera yerde ilerler.
Un travelling largo con una lente de 25 mm.
Uzun bir doli çekimiydi. Özellikle 25 mm'lik merceğe göre ayarlamıştı.
# Arrive without travelling
* * Seyahat etmeden varır * *
Él y Jeff crearon ese grupo The Travelling Wildburys.
George'un düşüncesi insanları grupta toplamaktı. Küçük mükemmel bir grup olacaktı.
Fue de los primeros en grabar desde una locomotora creando un travelling que se conoce...
Bir trenin önünden çekim yapan ilk kişiydi. Sanki bir hayalet raylarda gidiyordu.
- ¿ ¡ Los Travelling Wilburys!
- The Traveling Wilburys?
¿ Cómo voy a conseguir a los Travelling Wilburys?
Nasıl The Traveling Wilburys'ü ayarlayabilirim?
Quiero la vida lujosa de un viajero
# # Oh, the posh, posh travelling life, the travelling life for me
El travelling...
Çocuğun takip...