Translate.vc / испанский → турецкий / Trick
Trick перевод на турецкий
506 параллельный перевод
¡ - Trick or treat! ¿
- Şeker ya da şaka!
¡ Trick or treat!
Şeker ya da şaka!
Es Halloween, niña ¿ Porqué no estas afuera haciendo Trick or treat?
Cadılar Bayramı genç bayan. Neden dışarıda şaka ya da şeker oynamıyorsun?
Mis dos niños están también, Ellos hacen Trick or treat
İki çocuğum birazdan burada olacak. Şaka ya da şeker oynuyorlar.
Es un día grande aquí cuando todos los chicos disfrazados con trajes y máscaras van por todas las casas... ¡... y gritan, Trick or treat!
Buradaysa, kostüm ve maskeli çocukların kapı kapı dolaşıp "Şeker ya da Şaka!" diye bağırdıkları büyük bir gündür.
Es malo, no hacer Trick or treat ¿ han estado aquí esta noche?
- Bu gece buraya hiç şaka yada şekerci gelmediğini mi söylüyorsun? - Hayır.
- Trick or treat.
- Şaka ya da şeker.
Hay un sujeto llamado Trick Baby que se la pasa en el centro.
Trick Baby diye bir eleman var aşağı mahallede takılan...
Muchachos, él es Trick Baby.
Bu Trick Bebek.
"Algo llamado'T rick Bag."
Parçanın adı "Trick Bag"
- ¡ Ayúdenme, por favor!
Lütfen biri yardım etsin! Trick!
Trick or treat.
Bizle oyna ya da şeker ver.
Estuve viviendo en el ático de Trick.
Tavan arasında yaşıyorum.
Querido Al, trick-Or-Treat planes se cancelan.
Sevgili Al "Ya para ya şeker" planı iptal oldu.
- "Hat Trick".
El çabukluğu.
¿ Me cargué también a Tick?
Trick'i de ben hallettim, değil mi?
¿ por qué no atropellas a Eddie cuando estes en retroceso y en tu camino al trabajo haces un truco con el sombrero?
Eddie'yi de işe giderken yola atsana böylece hat-trick yapmış olursun?
Y como sería un truco con el sombrero?
Hat-trick hani şu..?
- Cuál casa?
- Hangi trick?
Estos son Cheap Trick.
Bu Ucuz Numara.
- Prefiero escuchar a Cheap Trick.
- Cheap Trick'i dinlemeyi tercih ederim. - İşte.
Verá, Eso es lo que me separa de los otros políticos, Sr. Trick.
Beni diğer siyasetçilerden ayıran şey budur, Trick.
Es Trick al que quieres.
Aradığınız adam, Trick.
¿ Dónde está Trick?
Trick nerede?
Mr Trick, hábleme.
Bay Trick. Anlat bakalım.
Trick Daddy.
Trick Daddy.
Aún está el asunto del alcalde y el Sr. Trick que atender.
Belediye başkanıyla Bay Trick'in neyin peşinde olduğunu öğrenmeliyiz.
Y, Sr. Trick, más vale que se le ocurra pronto.
Bay Trick, bu çözümü hemen bulsan iyi olur.
Bien, reemplazar al Sr. Trick fue una lata.
Bay Trick'in yerini alman yeterince büyük bir sorumluluk.
No me hagas sacar esa pala de nuevo.
Bana küreği kullandırtma, Trick
Los Beastie Boys, los Eels y Old Cheap Trick.
Beastie Boys, the Eels, ve eski Cheap Trick.
¡ Trick!
Trick?
¿ Quieres que la busquemos y hagamos un truco de magia?
İkimizde arkasından gidip Lydecker'e Hat-Trick mi yaptıralım?
- She was the trick, not you.
- Bütün hüner ondaydı, biliyorsun sende iş yoktu.
- Queria hacer un truco de magia.
- Hat trick yapmak istedim.
Enhorabuena.
Tebrikler.Buna hat-trick diyoruz
- oh, Chip Krick, genial
- Cheap Trick, vay be. - Bunları sevdin mi?
Voy a cruzarlo con un V-8.
I'm gonna trick it out with a V-8.
Eso si es un "hat trick".
Bir maçta üç gol attın resmen. Vay canına.
¿ Truco?
Trick?
X, Cat Power Cheap Trick.
X, Cat Power... Cheap Trick. Her telden takılıyorsun.
Si Trick no aparece pronto, Lewis sospechará.
Trick yakında görünmezse Lewis kuşkulanır.
- Trick pudo haberte denunciado.
- Hayır. Trick aramıştır.
- ¿ Dónde te encontró Trick?
Trick seni nereden buldu?
Trick no fue a su casa ni a la de su madre.
Trick evine de annesine de gitmemiş.
Parece que Trick eligió el camino más fácil.
Trick en az direnç yolunu seçmişe benzer.
Trick, observe a esta gente.
Bay Trick, bu insanlara dikkat et.
Gracias Señor Tirck.
Teşekkür ederim, Bay Trick.
"Trick or treat, smell our feet" Truco o Trato, huélenos los pies
Hediye ver karışmayız yoksa, Ayaklarımızı koklarsın sonra...
- Trick.
- Trick.
Tú eras cobrador de Trick.
Sen Trick'in kaba kuvvetiydin.