Translate.vc / испанский → турецкий / Trunks
Trunks перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Trunks esta aqui, recuerdan? ! Por Favor, Kuririn.
En önde biz duracağız Trunks, öyle değil mi?
Trunks... te pido un favor.. quedate aca!
Trunks, üzgünüm, adamım!
Trunks...
Trunks...
eh venido de 20 años en el futuro! soy Trunks!
Buraya gel, yapay insan!
Realmente debes hacer mas ejercicios.
Sen de öyle, Trunks! Bunun her zaman niçin senin başına geldiğini merak ediyorum!
Claro, usted también es bienvenido, Príncipe Trunks. Después de todo, usted es sangre real.
Bizim misafirimiz olun, Kral Vegeta'nın kanından olan, Prens Trunks.
Buena Suerte, hijo.
Trunks!
Trunks-kun...
Trunks...
¿ Verdad, Trunks-kun?
Değilmi trunks?
Trunks!
Trunks-kun!
Goten. Trunks.
Amanın, Goten, Trunks.
Sí. Fuí a recogerlo con Trunks.
Trunks-kun ile beraber almaya gittik.
Gracias. Goten-kun Trunks-kun
Teşekkür ederim, Goten-kun, Trunks-kun.
Bulma y Trunks estan felices...
Bulma ile Trunks yeterince heyecanlı gözüküyor.
¿ Qué sucede, Trunks?
Trunks sorun ne?
Trunks, será mejor que saques una más grande que la de Goten.
Goten'den daha büyük çeksen iyi olur.
Dije el más grande, así que supongo que Trunks gana.
"En uzun" olan dedim yani Trunks kazandı.
Bueno, Trunks, ayuda a tu tío Tarble.
Tamam Trunks. Tarble amcanın intikamını al.
No parecen ser muy fuertes, Trunks.
Pek güçlü görünmüyorlar Trunks!
¡ Buena suerte, Trunks!
İyi şanslar Trunks!
¡ Encárgate de ellos, Trunks!
Git ve hallet şunları, Trunks!
Con Trunks será suficiente.
Trunks yeterli.
Vegeta dice que puedes pelear con Trunks.
Vegeta Trunks ile gidip dövüşebileceğini söyledi.
¡ Trunks, espérame!
Trunks beni bekle!
¡ Vamos, Trunks!
Hadi Trunks! Onların Ki'lerini takip et!
Goten, Trunks, ¿ quieren algo de ayuda?
Yardım lazım mı?
- ¡ Trunks!
Trunks!
¿ Tu amiga, Trunks?
Arkadaşın mı, Trunks-kun?
¿ Esa chica es la novia de Trunks?
O kız Trunks'ın kız arkadaşı mı?
¡ A pesar de Vegeta, Trunks tiene un buen corazón!
Vegeta'nın aksine, Trunks iyi kalpli biri!
Oye. Tengo un novio llamado Trunks, y si algo me pasa, que va a hacer que te arrepentirás!
Benim Trunks adında bi sevgilim var bana bişey olursa, seni pişman eder!
El primero, por supuesto, era mi hijo adolescente, Trunks.
İlki, tabiki, benim ergen oğlum, Trunks.
Sí, Bulma me hizo prometer que no diría una palabra sobre el regreso de Freezer a Trunks o Goten.
Evet, Bulma, Frieza'nın dönüşüyle ilgili Trunks veya Goten'e birşey söylemeyeceğime söz verdirdi.
Esa es la única razón por Trunks tomó su vida.
Trunks'un canını almasının tek sebebi buydu.
Trunks.
Trunks.
¿ Escuchaste alguna palabra de lo que te dije?
Neredeyse vardık. Trunks.
Ya casi llegamos. ¡ Despierta Trunks!
Bizim gibi uçabilseydim hemen varırdık ne güzel.
Trunks, ¿ todo va bien? ¡ Estoy bien!
Sevgili eğitimini asıp aile tatilime gelmen...
No estés llorando, te llevaré al parque de diversiones.
Trunks'a verdiğin söz mü?
- ¡ Trunks! - ¡ Hola!
Trunks-kun!
¡ Lo conseguiste, Trunks!
Trunks-kun.
¿ verdad?
Trunks. Ejder Topları bu günün büyük ödülü değil mi?
Kuririn, lo mismo para ti y Trunks!
Kuririn, Trunks, siz de!
Trunks!
Trunks!
tu tambien, Trunks
Kuririn-san, çok iyiydin!
Trunks, ¿ piensas que este
Efsanevi Süper Saiyan'ın gerçekten nerden çıktığını merak ediyorum.
Gohan..... Nos vemos Goku, Trunks.
G-Goku, Gohan, Trunks, biz burada olup görmesek çok daha iyi!
Trunks.
Trunks, işte Senzu.
¿ Una promesa con Trunks?
Kızıyorum bak.