Translate.vc / испанский → турецкий / Trust
Trust перевод на турецкий
373 параллельный перевод
Fideicomiso Industrial, 65000.
Industrial Trust : 65 bin.
Jefe del Trust del Crimen.
Cinayet Şirketi'nin Başkanı.
¿ Del Eurasian Credit Trust?
Avrasya Kredi Sandığı Başkanı mı?
Vicepresidente de la Seaboard Trust Company.
Seaboard Trust Şirketi'nde başkan vekiliyim.
El Crédito Mutual.
Mutual Trust.
Pondré dinero en la cuenta bancaria de Alan.
Jefferson First Trust Bankası'na Alan adına para yatırırım.
Combatí el trust de fertilizantes. Bajé impuestos.
Eve gidip annemin görmesinden bile utanıyorum.
Los de la Galveston Savings y Trust acogen con agrado nuevos clientes.
Galveston'da parası ve itimadı olan insanları... birer mudi olarak hoş karşılanmaktan her zaman memnuniyet duyarız.
"In God we trust".
"In god we trust".
Acabo de robar el Granger's Trust, al sur en Magdalena.
Magdalena'daki Granger's Trust bankasını daha yeni soydum.
Reina Veloz por medio, luego Confianza y Srta. Petrina.
Speed Queen yarım boyla arkada, Lady Trust ve Miss Petrina.
Lord Melchett, presidente del Trust de las Industrias Químicas, acaba de abjurar de la fe cristiana para convertirse al judaísmo de sus ancestros.
Kimyasal Endüstrisi Tröstü başkanı Lord Melchet Hırıstiyanlıktan dönüp... Atalarının dinini kabul etmiş.
- El City National Trust.
- City National Trust.
Del mismo modo, el sello en la faja también sería el mismo ya que todas nuestras finanzas las maneja el International Trust.
Aynı şekilde, bandajdaki damga da aynı olur, çünkü bizim bütün bankacılığımız bir tek banka, International Turst tarafından yürütülür.
# And in God I place my trust
* Ve güveniyorum Tanrı'ya *
# Trust the Good Lord up on high
* Güven yukarıdaki Yüce Tanrı'ya *
Y del First National Bank de Tucson... ... Bankers Trust de Phoenix... ... y creo que Brian tiene una segunda hipoteca.
Sen ve ben ve Tucson'daki İlk Ulusal Bankası Phoenix'teki Bankers Trust ve sanırım Brian bir yere ikinci ipoteğini koydu.
Glendale Trust.
Glendale Trust.
Y por los rumores de que la cúpula de la FOA... está conchabada con Steel Trust, Alfred me ha preguntado si aún iba a hacer el artículo sobre IWW.
Amerikan İşçi Federasyonu'nun lider kadrosu Çelik Tröstleri'yle işbirliği hâlinde olduğu için Alfred, Dünya İşçileri Birliği hakkında yazı yazmamı istedi.
Crecimiento financiado por el Florida Security Trust.
Florida Güvenlik Fonu'nun desteklediği bir büyüme bu.
El préstamo viene nada menos que de Plymouth Trust.
Hem de herhangi bir banka da değil. Plymouth Trust.
La Imperial Trust ha quebrado.
Muhteşem Kredi, çökmüş.
La quiebra de la Imperial Trust debió ser un duro revés para usted así que la venta del mapa hubiera compensado con creces sus pérdidas.
Muhteşem Kredi'nin iflası, sizi çok zor duruma sokmuş olmalı. Ve haritayı satmak, bu zararı fazlasıyla karşılayacaktı.
- Great Trust.
- Great Trust.
Va a una tienda de discos, compra unos CDs, almuerza en Patrick's va a la Caja de Ahorros de Assured Trust.
Tower Records'dan CD alıyor, Patrik'in Yerinden yemek yiyor Assured Trust'a gidip etrafı yokluyor.
Mañana el Assured Trust, o pasado a más tardar.
Yarın ya da öbür gün.
EN MARGE CONFIAMOS
In Marge We Trust
Trabajo para el Geneva Banking Trust, Con base en las Bahamas.
- Bahama'lardaki Cenova Finansal'da çalışıyorum.
Por eso pienso, a la luz del día y con calma, que debemos pensarnos muy bien si realmente quieres seguir en el Outpost Bankers Trust.
Gerçekten bundan sonra... Outpost Banker's Trust'ta... birlikte çalışabileceğimizi sanmıyorum.
Pero aquellos que confian en el señor!
! BUT THOSE WHO TRUST iN THE LORD!
# Is put my trust in you es poner mi verdad en ti
Artık sana güveniyorum
El City Trust Bank de Salina, Kansas.
Kansas'taki "City Trust Bank of Salina".
Ahora se trata más bien de una "web of trust" de una red de confianzas en la que yo tengo personas en las que confío que a su vez confían en otras personas.
Eskiden benim başta olduğum bir hiyerarşi olduğunu düşünürdüm ama şimdi içgüven olan bir topluluk olduğunu düşünüyorum
Pero si es el trust de cerebros.
Evet, beyin grubu da buradaymış.
Siempre está dispuesto a excusar, confiar, esperar y soportar lo que venga ".
herzaman güvene umuta hazırdır, to trust, to hope and to endure herne olursa. "
Según yo entiendo ese término, yo tengo parte de sus obras informalmente, "en trust," por así decirlo, y si puedo venderlas, las vendo.
Benim bundan anladığım çalışmalarndan bazılarını gayri resmi olarak almam ve onları taşıyabilirsem taşımam.
- ¿ Trust God, es un grupo?
"Tanrıya Güven" mi? Bu bir grup mu?
Tenemos un posible 211 en progreso en el Banco Valley Trust en Boyle y Kittridge.
Valley Trust Bankası'nda soygun var. ... Boyle ve Kittridge k öşesinde.
Boyle, al norte de Kittridge, en el Banco Valley Trust.
Boyle ve Kittridge'in güneyindeki banka.
BIENVENIDO A CITY TRUST INSERTE SU TARJETA
City Trust'a Hoşgeldiniz! Başlamak İçin Kartınızı Yerleştirin
Price Trust.
Price Trust.
Sr. Austin, Le habla George MacDonald del banco Franklin Bank and Trust.
Bay Austin, ben George MacDonald, Franklin Bankacılık ve Sigortacılık Şirketi'nden.
Rita Sue no le hará nada a aquel zoquete que el Primer Consorcio de Comerciantes no te hiciera a ti.
First Merchants Trust'ın sana yapmadığı bir şeyi Rita Sue bu budalaya yapmadı.
Los documentos de Englanders Trust que tienen Hertzfield y socios no son los más recientes.
Herzfeld ve Ortakları'nın hazırladığı İngiltereliler Vakfı belgeleri güncel olanlar değil.
Contratábamos los servicios informáticos... y trabajamos con Midtown Trust.
Bilgisayar modellemesi üzerinden anlaşma yaptık..... ve Midtown Trust'la finansal olarak çalışıyoruz.
Llamamos a Cozumel, al Midtown Trust.
Midtown Trust'tan Cozumel'i aradık.
En el banco Montgomery.
Montgomery Trust.
Encontré pruebas de que Sloane trabajaba encubierto en "The Trust" para saber sobre Rambaldi.
Sydney, haklıydın. Sloane, Güven'in gizli Rambaldi araştırması için onlara yardım ediyormuş.
Estaba a punto de darle al Director Bell las evidencias para exonerar a Sloane cuando me di cuenta de que era un miembro de "The Trust".
Sloane'u temize çıkaracak kanıtı Müdür Bell'e vermek üzereyken onun da Güven'in üyesi olduğunu anladım.
Sé que has estado ocultado algo a la CIA incluso a de "The Trust".
CIA'den bir şey sakladığını biliyordum.
¡ GUARANTY TRUST SAQUEADO!
TEMİNATA GÜVEN YOKOLDU!