Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Turning

Turning перевод на турецкий

60 параллельный перевод
Encendiendo monitor principal.
Turning on the main monitor.
¿ Sr. Turning?
Kim...? Bay Turning mi?
El Sr. Turning es el dueño del motel.
Bay Turning'in moteli.
Mientras doy vueltas En esta cajita de música
# # Turning around on this music box that's wound by a key
Mientras volteo una y otra vez
# # While I'm turning around and around
Si crees que voy a aparecer a cara descubierta y saludarlos... con una sonrisa, estás muy equivocado.
If you think I'm turning up clean-shaven, greet them with a grin, you've got another think coming.
- Que quieres? - Find someone who's turning
- Ne istiyorsun?
- No creo que haya algo peor que ser ordinaria. - Find someone who's turning
- Sıradan olmak kadar kötü birşey olduğunu sanmıyorum.
I'm never turning back
asla geri dönemem
Oh, ahora no podras llevarme a ver The Turning Point.
O zaman beni The Turning Point'e götüremeyecek misin?
Es The Turning Point.
The Turning Point bu!
THE TURNING GATE La Puerta Del Retorno
DÖNÜŞ KAPISI
Parece que estemos en el programa de Oprah.
Turning into Oprah around here.
Así que vas a ayudarme o vas... -... a delatarme. - I'm turning you in.
Şimdi ya bana yardım edeceksin ya da beni reddedersin.
- Has visto "Turning Point"?
"Turning Point" i izledin mi? - Hayır.
Creo que estás a comenzando a asustarme. te voy a entregar.
Sanırım beni korkutmaya başlıyorsun. I'm turning you in.
The universe keeps turning
# Evren yolunda ilerliyor
Stuck still no turning back
# Takılıp kalmışız Geri dönüş yok #
- S01E10 "The Turning Point" Una traducción de : martameiga, LoKoH, el _ poxo y La _ Sara.
Önder Çatalkaya
* The wheel of fortune keeps turning round *
* Şans çemberi dönmeye devam ediyor *
Busqué si Peck tenía un teléfono celular cuando lo identificamos como sospechoso y no tenía, pero el número de Arlette Turling sigue activo.
Şüphelimiz olduğunda cep telefonunu araştırmıştım. Onun yoktu ama Arlette Turning'in numarası hâlâ kullanımda.
No tiene ninguno. Pero el número de Arlette Turling todavía está activo.
Onun yoktu ama Arlette Turning'in numarası hâlâ kullanımda.
Aun si esto significa darle la a espalda a lo que se, ya no estoy asustada.
Even if it means turning my back on what I know, artık korkmuyorum.
* Stuck, still no turning back * * atascada aún sin vuelta atrás *
* Vurdu, imkanı yok kaçmaya *
Boba, ya obtuviste tu dinero por haberme capturado...
Boba, you got your money for turning me in... Shh.
Gwen Turning.
- Gwen Turning.
Bien, eso es lo curioso, entonces, porque Gwen Turning parece creer que vosotros dos sois amigos.
O halde Gwen Turning'in sizin arkadaş olduğunuzu söylemesi çok tuhaf.
Escucha, Gwen Turning dijo que Kate Jordan y Clancy eran amigos, ¿ verdad?
Dinle, Gwen Turning Kate Jordan ve Clancy'nin arkadaş olduğunu söyledi, değil mi?
Gwen Turning, era su compañera de cuarto antes de que Kate se fuera a Ohio.
- Gwen Turning. Kate'in eski oda arkadaşı, Ohio'ya gitmiş.
Es algo gracioso, entonces, porque... Gwen Turning parece pensar que ustedes dos son amigos.
O halde Gwen Turning'in sizin arkadaş olduğunuzu söylemesi çok tuhaf.
Gwen Turning dijo que Kate Jordan y Clancy eran amigos, ¿ verdad?
Dinle, Gwen Turning Kate Jordan ve Clancy'nin arkadaş olduğunu söyledi, değil mi?
I tell you what, any boss who sacks anyone for not turning up today is a bum.
Bugün işe gitmeyen birini kovan bir patron olursa o mutlaka sersemdir. 01 : 37 : 55,495 - - 01 : 38 : 55,799 İZLEDİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER. instagram : cndoganay
Turning Leaf se llamaba. Llegó a la recta final y simplemente abandonó.
Turning Leaf'e dönecek olursak, adı bu, bariyere çarptı ve ayrıldı.
Turning Leaf.
Hani bahsettiğin, Turning Leaf.
Esa yegua, Turning Leaf...
Şu at yok mu? Turning Leaf.
La número 6 puede ganarle a Turning Leaf.
O 6 numaralı at Turning Leaf'i geçebilir.
Bird, si Turning Leaf corre, no hay nada en esa maldita caseta que pueda alcanzarla.
- Turning Leaf koşarsa tazı gelse onu yakalayamaz.
Turning Leaf, ocho a uno.
Turning Leaf. Sekize karşı bir.
Número 3, Turning Leaf, primera entrada.
3 numaralı at. Turning Leaf'e.
One Hit Wonder, Shana Three, y en tercer lugar, Tuming Leaf.
İlk sırada "One Hit Wonder", ikinci "Shana Three" ve üçüncü sırada "Turning Leaf".
Turning Leaf sigue acercándose al segundo lugar.
"Turning Leaf" ikincilik için saldırıyor.
One Hit Wonder, Turning Leaf, Shana Three.
"One Hit Wonder" birinci, Turning Leaf ikinci ve peşlerinde "Shana Three".
Hagamos a la curva, y One Hit Wonder lleva la delantera por un cuerpo con Turning Leaf...
Koşunun sonuna yaklaşıyoruz. "One Hit Wonder" bir boy önde. Arkasında Turning Leaf.
One Hit Wonder, Turning Leaf.
"One Hit Wonder" ve peşinde "Turning Leaf."
Turning Leaf se acerca.
"Turning Leaf" kovalıyor.
Encabezando la pista, Turning Leaf se acerca al primer lugar.
Son virajda "Turning Leaf" önde.
Turning Leaf... One Hit Wonder resiste en segundo lugar.
"Turning Leaf" önde, "Hit Wonder" ikincilikte takip ediyor.
Turning Leaf, One Hit Wonder, y Holmesdale corren por fuera.
"Turning Leaf" birinci, "One Hit Wonder" ikinci ve "Holmesdale" üçüncü sırada.
Turning Leaf, Holmesdale por fuera. Es el 6.
"Turning Leaf" önde, "Holmesdale" dış kulvarda 6 numara geliyor.
Tuming Leaf, Holmesdale...
"Turning Leaf" önde "Holmesdale" arkasında.
Doblar a la derecha, entendido.
Turning right at O two four niner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]