Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Ubba

Ubba перевод на турецкий

111 параллельный перевод
Silencio, Ubbe.
Sessiz ol, Ubba.
Te aconsejo que nunca te cruces con Ubba... y jamás, jamás pelees contra él.
Sana tavsiyem Ubba'yı asla geçmemen ve asla ve kat'a onunla dövüşmemendir.
Tenemos a Ubba.
Ubba'mız var.
Lo que teníamos que haber hecho... era ir al sur con el jefe Ubba... y contar la historia de la muerte de Ragnar.
- Yapmamız gereken güneye doğru sürüp Şef Ubba'ya Ragnar'ın ölüm hikâyesini anlatmaktı.
Ubba sabe que Ragnar era mi padre.
Ubba, Ragnar'ın babam olduğunu biliyor.
Tenemos que encontrar a Ubba y esperar que te crea.
Ubba'yı bulmak ve sana inanmasını umut etmek zorundayız.
Un ataque del jefe danés Earl Ubba... es inevitable. Esto es de hace dos días.
Danimarkalıların şefi Earl Ubba'nın beklenen saldırısı 2 gün önce gerçekleşti.
Ubba... ¿ es el danés... a quien el rey Edmund dio de comer y beber en el pasado?
Ubba denilen şu Danimarkalı vakti zamanında Kral Edmund'ı yedirip içirmemiş miydi?
Ravn solía decir, "Nunca luchar contra Ubba".
Ravn "Ubba'yla asla dövüşme" derdi.
Ubba es impredecible.
- Ubba'nın ne yapacağı belli olmaz.
Una puta sajona de Ubba.
- Ubba'dan bir Sakson fahişesi.
Ahora sirvo a Ubba.
Şimdi de Ubba'ya hizmet ediyorum.
Esta iglesia es mía por orden de Ubba.
- Ubba'nın emriyle bu kilise bana ait.
- Es del conde Ubba.
- Kız Earl Ubba'dan.
¿ Por qué me enviaría Ubba una mujer?
Niye Ubba bana bir kadın göndersin ki?
Haré lo que Ubba pide, y morirá...
Ubba'nın istediği gibi yaparım.
Ubba vendrá a buscarme. Y estará aquí pronto.
Ubba bana bakmaya gelecek ve yakında burada olur.
Esperaré a Ubba aquí.
- Ubba'yı burada beklerim.
Conde Ubba.
Earl Ubba.
Señor Ubba, le digo... que el conde Ragnar fue asesinado por daneses.
Lord Ubba, size Earl Ragnar'ın Danimarkalılar tarafından öldürüldüğünü söylüyorum.
Haré todo cuanto usted solicite. Pero... Solo si vos, Señor Ubba, y todos sus hombres... se someten a Dios.
Talep ettiğiniz her şeyi yapacağım ancak yalnızca siz, Lord Ubba ve adamlarınızın tümü Tanrı'ya boyun eğerseniz!
Tu olor les revuelve el estómago, Ubba.
- Hayır. - Kokun bunları rahatsız ediyor Ubba.
- ¿ De Ubba?
- Ubba'nın adamları mı?
Fuera quien fuera que los envió, Ubba o tu tío... no se detendrán.
Ubba ya da amcan adamları kim peşimize taktıysa durmayacak.
Tú mismo lo dijiste, solo tenemos a Ubba.
Gidebileceğimiz tek kişinin Ubba olduğunu sen söyledin.
Mientras que Ubba va a matarme como inglés.
Ubba da beni İngiliz olduğum için öldürecek.
No. Y el jefe Ubba... aunque ha viajado hacia el norte... ha enviado hombres a Mercia preguntando por su paradero.
Evet ve Şef Ubba şu anda kuzeye doğru seyahat etmesine rağmen senin nerede olduğunu öğrenmeleri için Mercia'ya adam yollamış.
Pero dijiste que Ubba estaba en el norte.
Ubba'nın kuzeyde olduğunu söyledin.
Ubba nos ha abandonado.
Bizi Ubba terk etti.
La mayoría, si no todos, siguen a Ubba... créeme, muchacha, han sido abandonados.
Çoğu olmasa da Ubba'nın izinden gidenler olacaktır. Bu yüzden evladım inan bana terk edildiniz.
Te aconsejo que nunca vayas contra Ubba y jamás, jamás pelees contra él.
Sana tavsiyem Ubba'yı asla geçmemen ve asla ve kat'a onunla dövüşmemendir.
Lo que teníamos que haber hecho era ir al sur con el jefe Ubba y contar la historia de la muerte de Ragnar.
- Yapmamız gereken güneye doğru sürüp Şef Ubba'ya Ragnar'ın ölüm hikâyesini anlatmaktı.
Un ataque del jefe danés Earl Ubba es inevitable. Esto es de hace dos días.
Danimarkalıların şefi Earl Ubba'nın beklenen saldırısı 2 gün önce gerçekleşti.
Ubba... ¿ es el danés a quien el rey Edmund dio de comer y beber en el pasado?
Ubba denilen şu Danimarkalı vakti zamanında Kral Edmund'ı yedirip içirmemiş miydi?
Ravn solía decir, "Nunca luches contra Ubba."
Ravn "Ubba'yla asla dövüşme" derdi.
Ubba vendrá a buscarme. Y estará aquí pronto.
Ubba beni görmeye gelecek, hem yakında burada olur.
Señor Ubba, os estoy diciendo que el conde Ragnar fue asesinado por daneses.
Lord Ubba, size Earl Ragnar'ın Danimarkalılar tarafından öldürüldüğünü söylüyorum.
Haré todo cuanto solicitéis. Pero... Solo si vos, Señor Ubba, y todos vuestros hombres, os sometéis a Dios.
Talep ettiğiniz her şeyi yapacağım ancak yalnızca siz, Lord Ubba ve adamlarınızın tümü Tanrı'ya boyun eğerseniz!
- ¿ De Ubba? - No lo sé.
- Ubba'nın adamları mı?
Fuera quien fuera que los envió, Ubba o tu tío, no se detendrán.
Ubba ya da amcan olsun, adamları peşimize kim taktıysa durmayacak.
No. Y el jefe Ubba, aunque ha viajado hacia el norte, ha enviado hombres a Mercia preguntando por vuestro paradero.
Evet ve Şef Ubba şu anda kuzeye doğru seyahat etmesine rağmen senin nerede olduğunu öğrenmeleri için Mercia'ya adam yollamış.
Pero habéis dicho que Ubba estaba en el norte, así, ¿ quién los lidera?
Ubba'nın kuzeyde olduğunu söyledin. - Onlara kim liderlik ediyor?
La mayoría, si no todos, siguen a Ubba, créeme, muchacha, habéis sido abandonados.
Çoğu olmasa da Ubba'nın izinden gidenler olacaktır. Bu yüzden evladım inan bana terk edildiniz.
¿ Cómo sabes que simplemente... no te entregará a Guthrum para pasarte luego a Ubba?
Seni Ubba'ya göndermesi için Guthrum'a öylece teslim etmeyeceğini nereden biliyorsun?
Y tú eres el conde Ubba.
- Sen de Earl Ubba olmalısın.
Alfred pagó a los señores Ubba y Guthrum en plata... a cambio de la paz.
Alfred, Lord Ubba'ya ve Lord Guthrum'a barışa karşılık gümüşle ödeme yaptı.
Nunca te habría entregado a Ubba.
Seni asla Ubba'nın ellerine teslim etmezdim.
Y el oído de Ubba.
Ayrıca Ubba'nın da gözdesi.
Nunca molestes a Ubba y nunca, nunca luches contra él.
Asla Ubba'yı geçme, asla ve kat'a onunla dövüşme.
Es Ubba.
- İri adam Ubba.
El hombre grande. ¿ El jefe de tribu, Ubba, viene con él?
- Şef Ubba yanlarında mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]