Translate.vc / испанский → турецкий / Ueño
Ueño перевод на турецкий
89 параллельный перевод
Yo conocí a su anterior dueño, el profesor Ueno.
Sahibi Ueno-san'ı tanırdım...
Asákusa, Ueno, después el templo sintoísta de Kudan...
Asakusa Tapınağı ve Ueno Parkını ziyaret ettim.
¿ Podemos ir al parque Hibiya o al zoo Ueno?
Hibiya Parkına. Ueno Hayvanat Bahçesine ne dersin?
¿ Cerca del parque Ueno?
Evet.
Sí, la estatua de Saigo está en Ueno.
Öyleyse, o yöne git. O yön neresi?
Cerca de la estatua de Saigo...
Ueno Parkı civarında mı? Ueno Parkındaki Saigo heykeli.
- hacía siglos que no veía Weno.
Ueno'ya çoktandır uğramamıştım.
Sr, Honda de Ueno,
Ueno'lu Bay Honda. Lütfen ön kapıya geliniz.
Sr, Tachibana de Ueno,
Ueno'lu Bay Tachibana.
Regresamos de Atami... Luego a la casa de Shige... y después al Parque Ueno.
Atami'den döndük, sonra Shige'nin evine gittik, sonra da Ueno Park'ına.
Se está desplazando de Ueno hacia Asakusa y Shinagawa. ¡ Aparentemente se está dirigiendo hacia el río!
Nehir boyunca Ueno'dan Asakusa ile Shinagawa'ya doğru gidiyor gibi görünüyor.
En una esquina de la calle Ueon
Ueno caddesinin köşesinde.
¿ Conoces el Honmokutei en Ueno?
Demek Bay Miwa dostunuzdu.
Si nos quedamos en este tren, estaremos en Ueno sin darnos cuenta.
Bu tren Tokyo'ya kadar gidiyor.
¡ Demasiadas casas! ¡ En el monte Ueno!
Çok fazla ev var!
- Al zoo. Luego iremos a Ueno
- Hiçbir yer olmayan bir yere mi?
Okiku de Tajire, del séptimo pabellón de Ueno, te pondrá en contacto conmigo.
Ueno'nun 7. koğuşunda, Tajire'li Okiku var, o beni bulmanı sağlar.
Me describió la ceremonia celebrada en el zoo de Ueno, en memoria de los animales que murieron durante el año.
Bana, Ueno'daki hayvanat bahçesinde yil boyunca ölmüs olan hayvanlar anisina düzenlenmis töreni anlatti.
Esto es el dondo-yaki, una bendición Shinto sobre los escombros que tienen derecho a la inmortalidad, como las muñecas en Ueno.
Bu, dondo-yaki... Ueno'daki bebekler gibi ölümsüzlük üzerinde hak kazanmis kalintilari kutsayan bir sinto ritüeli.
Nuestro ingeniero jefe, el Sr. Mase, preguntó por su mentor. El profesor Ueno Hidejiro de Tokio. Para encontrarle un cachorro de Akita.
Tokyo'daki Ueno Hoca, bizim baş mühendis Mase Bey'e yavru Akita bulmak için akıl danışmıştı.
El profesor Ueno es de los mejores ingenieros de agricultura del país y es muy amante de los perros.
Ueno Hoca buraların en iyi ziraat mühendisidir ve köpeklere aşırı düşkündür.
Mire, esto es para Ueno Hidejiro.
Bak, bu Ueno Hidejiro için.
¿ No sabes quién es el profesor Ueno?
Shibuyalı Ueno Hoca'yı tanımıyor musun?
Ueno Chizuko.
Ueno Chizuko.
El Sr. Ueno ha cambiado la reunión de mañana a la 1 a las 3 : 30
Bay U eno, y arınki topantıyı 1 : 00'dan 3 : 30'a aldırmak istiy or.
El Sr. Ueno ha cambiado la reunión de mañana a la 1 a las 3 : 30
Bay Ueno, yarınki topantıyı 1 : 00'dan 3 : 30'a aldırmak istiyor.
Y fue a clases nocturnas de canto y composición en la Academia de Música Ueno,... que ahora es la Universidad de Arte de Tokio.
... Ueno Müzik Okuluna. Şimdiki Güzel Sanatlar Üniversitesi... Akşam sınıfındayken kendi kendine şan ve kompozisyon çalışmış.
Desde Shimotsuma a Toride hay sobre una Hora, de allí en el Jyobansen a Ueno sobre 40 minutos, Hay un largo camino hasta Tokyo.
Shimotsuma'dan Toride'ya yaklaşık bir saat,... oradan Jyobansen üstünden Ueno'ya yaklaşık 40 dakika,... daha Tokyo'ya epey yolumuz var yani.
Desde Ueno en el Yamatesen a Shibuya, entonces en el Touyokosen a la estación de Daikanyama, Aquí es donde está mi tienda favorita :
Shibuya'ya, Yamatesen'de ki Ueno'dan,... oradan da Touyokosen'den Daikanyama istasyonuna,... işte, benim favori mağazamın olduğu yer orası.
Bu.. ueno.
Tamam.
Y Estación Ueno 54...
Ve,'Ueno İstasyonu # 54'...
Hola, Estación Ueno 54.
Merhaba, Ueno İstasyonu # 54.
Cada vez que Estación Ueno aparecía, sentía que todos estábamos unidos.
Ne zaman Ueno İstasyonu # 54 çıksa, ahenk içinde olduğumuzu hissediyordum.
Pero no has conocido a Ueno en persona.
Ama Ueno ile yüz yüze tanışmadın bile.
Tenía que hablar con Estación Ueno 54.
Ueno İstasyonu # 54 ile konuşmam lazımdı.
¿ Estación Ueno 54?
" Ueno İstasyonu # 54?
Estación Ueno 54 había sido un moderador de este sitio por mucho tiempo.
Ueno İstasyonu # 54, uzun süredir sitenin yöneticiliğini yapıyordu.
- "Para Mitsuko : ¿ Cómo estas?" - " Para Estación Ueno 54 :
"Mitsuko'ya : Nasılsın?" " Ueno İstasyonu # 54'e :
Me convertí en Mistuko y traté con ansia ser como Estación Ueno 54.
"Yapabilirsin, Mitsuko!" Mitsuko olmuştum ve aynı Ueno İstasyonu # 54 gibi olmaya çalışıyordum.
Me pregunté : ¿ Podría Noriko conocer a Estación Ueno 54 en persona?
Merak ediyordum. Noriko, Ueno İstasyonu # 54 ile bizzat görüşebilecek miydi?
Estaba aterrada que Estación Ueno 54 no quisiera conocerme.
Ueno İstasyonu # 54'ün benimle görüşmek istemeyeceğinden korkuyordum.
"Estaré en la estación Ueno 54 a las 11 AM"
"Saat 11 : 00'da... "... Ueno İstasyonu 54 numarada olacağım. "
Fui a Ueno de inmediato.
Hemen Ueno'ya gittim.
De noche Ueno era mas aterrador que Ginza.
Ueno ; geceleri, Ginza'dan da ürkütücüydü.
No sabia qué significaba Estación Ueno # 54.
Ueno İstasyonu # 54'ün ne anlama geldiğini bilmiyordum.
¿ Estación Ueno 54?
'Ueno İstasyonu # 54'mü?
¿ Estación Ueno 54?
Ueno İstasyonu # 54'mü?
" Escribí sobre Estación Ueno 54.
"Sana daha önce..." "... Ueno İstasyonu # 54 hakkında yazmıştım. "
Estación Ueno Locker 54. "
"Ueno İstasyonu 54 nolu dolap."
"Cuando ella decidió llamarse Estación Ueno 54..."
"Kendisine, Ueno İstasyonu # 54 ismi vermeye karar verdiğinde..."
"Estación Ueno 54 Haikyo"
UENO İSTASYONU # 54 HAİKYO