Translate.vc / испанский → турецкий / Uma
Uma перевод на турецкий
414 параллельный перевод
En caso de que este asunto me detenga mas de lo pensado, riegue mis geranios... especialmente los de la ventana del cuarto.
Eğer bu iş uzun sürerse, suya göz kulak olun Geraniums'uma özellikle de şu yatak odası penceresinin altındakine.
Quieres tener el millón antes de cumplir los 30.
- 30'uma girmeden milyoner olmalıyım.
Me ha gustado mucho.
Bu hoºuma gidiyor.
Uma Das Gupta
Uma Das Gupta
La forma en que atravesó esta puerta, no me gusta.
Bu kapiya geliº biçimin hoºuma gitmedi.
Sólo quieren mi dinero o conducir mi Rolls-Royce.
Ya paramın peşindeler ya da Rolls-Royce'uma binmek istiyorlar.
Uma, si la vieras...
Uma, onu bir görseydin eğer..
Uma, vé y póstrate ante ella.
Uma, git ve önünde eğil.
¿ Qué estás diciendo, Uma?
Neler söylüyorsun sen Uma?
¡ Uma!
Uma!
¿ Cree usted que me gusta no poder bailar, nadar, cabalgar o caminar, como cualquier otra persona?
Dans edememek, yiizememek, ata binememek ya da herkes gibi yiiriiyememek ho § uma ml gidiyor? Gitmiyor.
- Me gusta, es justo para ti.
Ho § uma gidiyor aslmda. Iyi bir a § ; it.
Em vez de uma boa noite de sono. Discutimos a noite toda.
Güzel güzel uyumak varken sizinle tartışıyorum.
Nekichi, ¿ has visto a Uma?
Nekichi! Uma buraya geldi mi?
Uma, no deberías ver a Nekichi.
Uma, Nekichi'yi yalnız bırakman gerekiyor.
- Uma aceptó. - ¿ Uma?
- Uma da kabul etti.
¿ Por qué?
- Uma mı?
Ella también es una Futori.
Niye? Uma da bir Futori!
Uma.
Uma?
Uma, estoy seguro de que la roca caerá este año.
Uma... Kaya bu yıl düşecek, bundan eminim.
- ¡ Uma!
Uma! Uma!
¡ Uma! - ¡ Sí!
Efendim.
Gracias por tu amabilidad con Uma.
Uma'ya yaptığın tüm iyilikler için teşekkür ederim.
- ¿ Y él y Uma?
- O ve Uma?
¿ Puedo ver a Uma?
Uma'yı görmeme izin verir misin?
Entonces el señor Ryu obligó a Uma a quedarse con él.
Bu yüzden Ryu, Uma'yı onun evinde kalmaya zorladı.
¿ Uma?
- Uma mı?
Sus ancestros fueron Noros, por eso ella es la Noro principal del lugar.
Atalarının hepsi şamandı Uma burada baş şaman.
Entonces, en definitiva, ¿ ella es la amante de Ryu?
Yani Uma'nın Ryu'nun metresi olduğunu söyleyebilirsin, değil mi?
¡ Espera, Uma!
Uma, dur yapma!
¡ Reza, Uma!
Dua et, Uma!
Envidio a Ryugen Ryu. ¡ Se acuesta con Uma y ruega que venga la lluvia!
Şu Ryu Ryugen'i kıskanıyorum. Hem Uma'yla sevişiyor, hem de yağmur duası ediyor!
Uma lo dijo.
- Noro Uma öyle dedi.
Unari, ¿ dónde está Uma?
Unari, Uma nerede?
¿ Y Uma?
Peki ya Uma?
Cavé durante veinte años para recuperar a Uma.
Uma'yı geri alabilmek için 20 yıldır kazıp duruyorum.
Hasta que no caiga la roca y Uma no vuelva, no me iré.
Kaya düşene ve Uma'yı geri alana kadar... Hiçbir yere gitmiyorum!
Nekichi, Uma tiene más de treinta años.
Nekichi, Uma 30 yaşını geçti.
La isla ha cambiado, por eso ella también.
Ada değişti, Uma değişti.
¡ Ella sigue siendo la misma!
Uma hiç değişmedi!
Uma me pertenece.
Uma benim kız kardeşim!
¡ Nos acusaste a Uma y a mí, dijiste que éramos pecadores pero no era así!
Beni ve Uma'yı suçladın, ama biz masumduk!
Uma, ¿ también tú has cambiado?
Uma... Sen de değiştin mi?
¡ Corre, Uma!
Uma, kaç!
¡ Perdónenme y no veré a Uma nunca más!
Beni bağışlayın, bir daha Uma'yı görmeyeceğim!
Uma, dame un fósforo.
Uma, bana bir kibrit ver.
¡ Uma!
Uma...
¿ Entonces Uma...?
Peki, Uma?
No, Uma.
Uma, olmaz.
- Basta, Uma.
- Hayır yapma, Uma.
- ¿ Incluso Uma?
- Uma da mı?