Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Underdog

Underdog перевод на турецкий

57 параллельный перевод
Moe y Josh Flatbush y Beneath The Underdog se enorgullecen de presentar, para deleite de sus oídos, el Bleek Quintet.
Moe ve Joe Flatbush ve Beneath the Underdog dinleme zevkiniz için gururla sunar. Bleek Quintet!
¡ Underdog se escapó!
Underdog kaçtı!
Algo le pasó a Underdog... y no pudieron inflarle la cabeza.
Şişme köpekte ters bir şeyler oldu ve kafasını tekrar şişiremediler.
Underdog Underdog Supongo que él siempre será un héroe para mí.
Bence o her zaman benim için bir kahraman olacak.
La ingle de Underdog, la oreja izquierda de Bart Simpson y su pierna derecha y la frente de el dueño de Garfield, John.
Underdog'un kasıklarından, Bart Simpson'ın sol kulağı ve sağ bacağından Garfield'in sahibi John'un alnından.
"¿ Quién hacía la voz de Underdog?"
"Underdog'un seslendirmesini kim yaptı?"
Ésa es la voz de Underdog.
Underdog'un seslendirmesini o yaptı.
Mira esa es la madre de Bob Patiño, Jane Underdog
Sideshow Bob'un annesine baksana! Bayan Judith Underdunk!
Pero siempre se lo impedí yo, el superhéroe más grande del mundo : ¡ Supercan!
Ama her defasında benim, gelmiş geçmiş en iyi süper kahraman olan Underdog tarafından engellendiler!
Supercan.
Underdog.
- "Supercan".
- Underdog.
¡ Supercan es peludo! ".
Underdog gayet kürklü.
La policía dice que muchos testigos están reportando milagros del fenómeno llamado Supercan.
Polis, Underdog ismini kullanan bu fenomene ait başarı bilgileriyle dolup taştı.
"No tengan miedo. Supercan es fiero".
Korkuya gerek yok Underdog iyi ısırır.
Quería invitar a Supercan hoy pero no dejan que se suba al sofá.
Bu gece Underdog'u programa çıkarmak istedim ama koltuğa çıkmasına izin yok. Bu da bir sorun.
¿ QUIÉN ES LA NOVIA DE SUPERCAN?
PEOPLE UNDERDOG'UN ŞANSLI SEVGİLİSİ KİM?
SUPERCAN SOCAVA AL BAJO MUNDO
UNDERDOG YER ALTI DÜNYASININ KÖKÜNÜ KAZIYOR
¿ QUIÉN ES SUPERCAN?
UNDERDOG KİM?
Supercan cumple con su deber ".
Underdog burada.
Por orden ejecutiva, proclamo el día de hoy "Día de Supercan" en Ciudad Capitol.
Bana verilen yetkiyle, Capitol City'de bugünü "Underdog Günü" ilan ediyorum.
También quisiera invitar a Supercan al Capitolio. Si es que está entrenado, claro.
Eğer tuvalet eğitimi varsa, Underdog'u meclise davet etmek istiyorum.
Supercan va... demasiado rápido.
Underdog... çok hızlı hareket ediyor.
- Es idéntico a Supercan.
- Tıpkı Underdog gibi, değil mi?
- ¿ A Supercan? ¿ Él?
- Underdog mu?
- Pues se parece mucho.
- Kesinlikle Underdog'a benziyor.
¿ Supercan se hubiera echado para atrás?
Underdog o melezin karşısında boyun eğer miydi?
La manera en que sus orejas se mueven cuando vuela y su pelo brilloso.
Underdog. Oh, uçarken kulaklarını çırpması, o parlayan derisi.
¿ Puedes imaginarme a mí, sin correa, con Supercan?
Underdog'la takıldığımı hayal edebiliyor musun?
¿ Dónde puede estar Supercan?
Underdog'um nerede olabilir?
Salí con Supercan.
Underdog'la çıktım.
Mi perro no es Supercan.
Köpeğim Underdog değil.
¿ O prefieres que te llame por tu nom de guerre "Supercan"?
Yoksa sana nom de guerre ile mi seslenmeliyim "Underdog"?
Por no decirte que Lustrador era Supercan.
Tek yapmam gereken, Shoeshine'ın Underdog olduğunu söylemekti.
¿ Dónde está Supercan?
İşte. Underdog nerede?
¡ Traigan a Supercan!
Haydi. Underdog, yakala!
¿ Qué vamos a hacer ahora?
- Ne yapacağız şimdi? - Underdog nerede?
Supercan debe de andar por aquí.
Underdog buralarda olmalı.
No me importa si eres Lustrador o Supercan.
Shoeshine ya da Underdog olmanın önemi yok.
¡ Supercan cumple con su deber!
Underdog burada.
¡ Supercan!
Underdog.
¡ Supercan! Yo sabía que ibas a venir.
Underdog, geleceğini biliyordum.
¡ Es Supercan!
Bu Underdog!
Llámame "Supercan".
Jack, bana "Underdog" de. Oh, Tanrım.
Bueno, nos vemos, Supercan.
Herhalde görüşürüz, Underdog.
Mi aislamiento sólo será un enclave donde podré concentrar mis poderes intelectuales en la tarea de vengarme de esa mascota patética, Supercan.
Tecrit edilmem, zeka gücümü şu zavallı ev hayvanı Underdog'tan intikam alma görevime odaklamaktan başka bir işe yaramayacak.
Entonces Supercan corrió con la bomba y la enterró más profundo que cualquier hueso.
... Underdog bombayla dışarı çıkıp şimdiye kadar hiçbir kemiğin gömülmediği kadar uzağa gömdü.
¡ Sólo soy yo, el pequeño Supercan!
Sadece benim, Underdog!
¡ No hay nada que temer, Supercan cumple con su deber!
Korkmaya gerek yok, Underdog burada!
SuperCan era mucho mejor.
Underdog onu her defasında yeniyordu.
Tiene razón. - ¿ Recuerdas a SuperCan?
"Underdog" adlı animeyi hatırladın mı?
¿ Puedo ver "Underdog"?
Harika Köpek'i izleyebilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]