Translate.vc / испанский → турецкий / United
United перевод на турецкий
718 параллельный перевод
Su marido está equivocado sobre D. O. Debería seguir mi consejo y comprar United Copper.
Kocan D. O. konusunda yanılıyor. Benim tavsiyemi dinleyip United Copper hisselerinden alması gerekiyor.
Déjeme invertirlo en United Copper esta noche... y doblaré su dinero mañana.
O parayı bu gece United Copper hisselerine yatırayım. Yarın para ikiye katlanmış olur.
Ve al almacén de Pomona.
Pomona'da United Deposu.
Los Estados Unidos lucharon contra tu abuelo.
The United States fought your grandfather.
Vuelvo a instarles a estudiar y considerar la United Zinc...
Sizi United Zinc vakasını tekrar gözden geçirmeye davet ediyorum.
Dirige la United Advertising Agency.
United Reklam Ajansı'nı yönetiyor.
Pasamos a otros asuntos. La United Press...
Şimdi, Yurttan Haberler...
United States Lines.
United States Lines.
Dr. Uhl, le presento a Miss Reynolds, de United Press. Mr. Maples de Reuters.
Dr. Uhl, United Press'den Bayan Reynolds, Reuters'den Bay Maples.
Llegan los Amigos de Babilonia. ¡ Escuela de Samba!
Şimdi de Babylon United Samba Okulu geliyor!
- Jorgenson, de United Press.
- Jorgenson UP'den.
El vuelo de United Airlines está aterrizando en la pista.
United Airlines uçağı United Airlines rampasına yanaşıyor.
Pertenece a la United Press.
United Press'te çalışıyor.
A la época de United Artists.
United Artists günlerindeki gibi.
British United Air Ferries anuncia su última llamada para la salida de su vuelo VF400 con destino a Ginebra.
British United Hava Yolları ile Cenevre'ye gidecek olan VF400 uçağı için son çağrı.
British United Air Ferries anuncia la salida de su vuelo VF400 a Ginebra.
British United Hava Yollarının Cenevre'ye giden VF400 uçağı kalktı.
Usted ha puesto a prueba a United?
Hiç United'ı denedin mi?
Tal vez demande a la United Fruit Company.
Birleşik Meyve Şirketi'ni dava etmeye hazırlanıyoruz.
United Airlines.
3 : 40. united Airlines.
Se anuncia la llegada del vuelo 373 de United Airlines procedente de Nueva York desde el aeropuerto Kennedy.
United Airlines'ın 373 sayılı..... New York-Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır.
¿ United Airlines?
United Havayolları?
Convertí esta organización en un imperio mayor que Metropolitan Steel y United Motors juntas.
Bu örgütten imparatorluk yarattım öyle ki, Metropolitan Steel ve United Motors'un birleşiminden daha büyük.
La nave United Republic, número 1371.
Yıldız gemisi Republic, Numarası 1371.
United Starship Republic, número : 1371.
Yıldız gemisi Republic, Numarası 1371.
Soy el capitán James Kirk del United Starship Enterprise.
Ben yıldız gemisi Enterprise'ın Kaptanı James Kirk'üm.
¡ Las Aerolíneas Extranjeras unidas! Último llamada vuelo 404 a Nueva York, Puerta 10.
United Overseas havayolları, 404 numaralı uçuş için son çağrı... 10.cu kapı...
Las Aerolíneas Extranjeras Unidas, Vuelo 404 de Roma a Nueva York ha aterrizado en París Orly.
United Overseas havayolları uçuş 404. Roma'dan New York uçuşu için... Paris'e inmiş bulunuyor.
Las Aerolíneas Extranjeras Unidas vuelo 404 a Nueva York, pueden ir a control de policía. Puerta número 12.
United Overseas havayolları uçuş 404 için için yolcular lütfen 12.ci kapıya.
Último llamada de las Aerolíneas Extranjeras Unidas, vuelo 404 a Nueva York.
United Overseas havayolları. New York için son çağrı.
Las Aerolíneas Extranjeras Unidas Vuelo 408 de Nueva York aterrizó en París Orly.
United Overseas havayolları uçuş 408. New York'tan Paris'e inmiş bulunuyor.
- Manchester United.
- Bu, Manchester United.
- Nosotros somos Manchester United. ¿ Y vosotros?
- Biz Manchester United'iz. Siz kimsiniz?
Bien, entonces es el Manchester United contra los Spurs en esta copa, a celebrar aquí en Old Trafford.
Pekâlâ, kupa karşılaşmasında Manchester United, Old Trafford'da Spurs karşısında.
Y Bobby Charlton ha igualado para el Manchester United, y el resultado final es uno a uno.
Bobby Charlton, Manchester United'in beraberlik golünü attı, ve su anda durum bir bir.
La Unión de Aerolineas dicen : "Vuele con nosotros". "
United Airlines "Gel, benimle uç." diyor.
Recuerde volar con los acogedores cielos de United.
- ABD'nin dostane gökyüzünde. - Teşekkürler.
El Jarrow United alcanzó la mayoría de edad... con una exhibición proustiana del fútbol existencialista moderno. El argumento moral fue nihilado por la obsoleta filosofía... de defensa del Sr. Alberto Fanfrino.
Jarrow United olgunluğa erişip Avrupai tarzda neredeyse Proustvari bir modern varoluşçu futbol sergileyerek orta saha ahlaki argümanıyla Sinyor Alberto Fanffino'nun modası geçmiş defans felsefesini çökertti.
He matado al mecánico del tren United Pull Aeroflot.
- Heroklod treninin makinistini vurdum.
El United Press International eligió hoy la guerra de Corea...
United Press International bugün Kore Savaşı'nı
Japoneses Unidos, 3.
Japanese United : 3.
¿ Es verdad que usted declaró a la United Press... que su organización iba a verter LSD... en las reservas de agua potable de la ciudad?
Basına, örgütünüzün su tankına LSD koyacağını söylediğiniz doğru mu?
Me he levantado, lo he llevado al aeropuerto y lo he dejado en la terminal de United Airlines.
Kalktım, onu havaalanına götürdüm ve United Airlines terminalinde kustum.
Vuelo 634 de United Airlines, embarcando en Puerta 62.
634 sefer sayılı United Airlines uçağı 62 numaralı kapıdan yolcu almaktadır.
¿ Habla del orden de la United Fruit Company y demás compañías yanquis en América Latina?
Acaba United Fruit Company'nin düzeninden mi bahsediyorsunuz? Ve Latin Amerika'daki diğer yanki şirketleri.
Coventry 0, el Sr. Johnson United, 3.
Coventry City, 0, Bay Johnson'un Eşi Una, 3.
En Chicago, ve al mostrador de United.
Chicago'da United Şirketi'ne git.
cosas estúpidas, como... pensaba que nunca volvería a ver al United jugar.
Bir daha United'ın oynayacağını göremeyeceğim gibi.
¿ La inundación de United Press en el mismo sitio?
Tamam. Birleşik Basın da haberi aynı şekilde mi bastı?
Vuelo 16 de United Airlines directo a Nueva York va a salir de la Puerta 75. Embarquen, por favor. Estoy sin aliento.
Soluğum kesildi...
"Going to take my problems to the United Nations."
"Going to take my problems to the United Nations."
Luego podrán ver los mejores momentos de los dos partidos de hoy... la Sra. Robinson contra el Manchester United... y Southampton contra la Sra. Rogers, un partido muy curioso.
Unutmayın : Bu akşam Günün Maçı'nda, günün iki maçının önemli anlarını izleyebilirsiniz. Bn.