Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Unless

Unless перевод на турецкий

12 параллельный перевод
A menos que vivas por
# # Unless you're living for
A menos que mueran todos los toros buenos...
# Unless all the good bulls die
You will never know love unless you surrender to it.
Aşka teslim olmadığın sürece onu asla yaşayamazsın.
Pero si de algo sirve, puedo quedarme y observar.
Unless, I mean, if it helps, I could stay and watch.
podría entregar más amor. No hay ningún lugar, si tu no estás en él.
There's nowhere - unless you're there
- Mas allá de su actitud positiva a menos que Jane este estable y comprenda realmente no solo quien es, sino en quien se convertirá la cirugía de cambio de sexo puede hacerle más mal que bien.
onun "up with people *" tutumuna rağmen... * uluslararası bir eğitim kurumu Unless jane is stable with a realistic appreciation sadece ne olduğu değil, ne olacğı da cinsiyet değişim ameliyatı ona daha fazla zarar verebilir birinden bunu istemek çok zor değil mi?
Y no tomas esa posición... a menos que sean una manga de hijos de perra despiadados, cascarrabias.
Sende ilerde onun pozisyonuna geçebilirsin unless you're a bunch of ruthless, cantankerous sons of bitches.
Siempre viene en esta época del año, repartiendo felicidad por donde va, y los chicos hacen cola para verle. "Cristo" no "X"
Her zaman yılın bu zamnı ortalarda olur, gittiği her yere neşe ve mutluluk saçar, ve çocuklar sırf onu görebilmek için sırada bekler. â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª â ™ ª happy birthday, baby Jesus â ™ ª â ™ ª happy Christmas, happy kwanzaa â ™ ª â ™ ª happy hanukkah â ™ ª â ™ ª and happy, happy birthday, baby Jesus â ™ ª
Pero la triste verdad es que yo no quiero a nadie, si no eres tú. Tiene que parecerse a ti.
d UNLESS THAT SOMEONE'S YOU. d d AND LOOKS LIKE YOU.
Unless...
Eğer...
A menos que pase un milagro, este sábado en la mañana, el mundo será testigo de la primera Wacky Race en casi 50 años.
Unless a miracle happens, this Eğer bir mucize olmazsa bu Cumartesi sabahı dünya son 50 yılın ilk Wacky Races'ine tanıklık edecek.
No permitía que nadie se quedara con él a menos que dominara algún arte o pasatiempo.
For he would not allow anyone to stay with him * unless he was a master of his own craft or pastime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]