Translate.vc / испанский → турецкий / Update
Update перевод на турецкий
12 параллельный перевод
Pero después de las actualizaciones técnicas, trataremos ya sea que podamos hacer una sesión de preguntas y respuestas con 5000 personas, o no se cuántos de ustedes allá. y en realidad no puede trabajar, porque uno de 5000 es realmente fuerte.
Teknik update lerden sonra biz cidden 5000 kişiyle soru sorup cevap falan vermeyi deneyeceğiz ya da orada kaçınız var veya bu cidden işe yaramayabilir çünkü 5000 kişiden biri baya yüksek sesli.
? A quién vas a llamar?
THE UPDATE Hayalet avcıları?
Creí que te gustaría saberlo, pedí una cita con mi padre.
I thought you'd like to know, I got an update on my father.
No tan mono desde que le instalaron la pubertad.
Ergenlik çağına update edildiğinden beri sevimliliğini kaybetti.
Sheriff, "News Update". Cual es la situación acá ahora?
Şerif, şu an durum nedir?
En un intento por ayudar al Departamento de Policía de Ruggsville. Aquí en "News Update" queremos mostrar las fotos de arresto de los sospechosos... conocidos por haber escapado durante la redada de hoy temprano en la mañana.
Ruggsville Polis Departmanı'na yardım etmek amacıyla bu sabah yapılan baskında kaçan zanlıların görüntülerini veriyoruz.
Desde el Estudio 8H, en el Centro Rockefeller les presentamos Weekend Update, con Tina Fey y Amy Poehler.
Rockefeller merkezindeki stüdyomuzdan iyi geceler! Sırada Tina Fey ve Amy Poehler ile hafta sonu hikayeleri var! - Selam.
Porque tengo que ponerle al día...
çünkü update ihtiyacım var...
Sí, ¡ es una pesadilla cuando las personas no actualizan su pagina!
Yeah, it's a nightmare when people don't update their blog!
La reportera y autora de "Update America", Carrie Cooke llega hoy a los encabezados después de que recitara un mensaje bastante críptico en su programa la noche de ayer.
"Güncel Amerika" sunucusu ve yazar Carrie Cooke, dünkü programında şifreli bir mesaj okuyarak, manşetlere çıktı.
NCIS S12E18 "Status Update"
Çeviren : balsy
Esto es Headline News Update.
Güncel Haberler'i izliyorsunuz.