Translate.vc / испанский → турецкий / Upward
Upward перевод на турецкий
57 параллельный перевод
Escuchad esto : "Lady Sheila, amante del teatro, hija adoptiva de Lord Upward y futura esposa del actor principal Bill Hanson, dijo..." Y cito la cita :
Şunu dinleyin "Leydi Sheila, Lord Upward'un sahne aşığı kızı ve genç baş aktör Bill Hanson'ın eşi dedi ki" - alıntıyı aktarıyorum -
- Al Centro Juvenil Upward.
Yükselen Gençlik Merkezi.
Un hombre llamado Upward va a dramatizar uno de mis libros.
Robin Upward diye biri, kitaplarımdan birini sahneye koyacakmış.
Laura Upward.
Laura Upward.
Ella es Madame Upward.
O da Bayan Upward.
Pero si la... señora Upward era Eva Kane... ¿ No mataría su hijo a la señora McGinty por la reputación de su madre?
Ama Bayan Upward, Eva Kane'se oğlu annesinin prestiji için Bayan McGinty'yi öldürmez miydi?
Robin Upward no pudo ser.
Robin Upward, temize çıkar.
Ah, sí.
Evet, Bayan Upward.
Madame Upward. Usted reconoce una de estas fotografías, ¿ verdad?
Siz bunlardan birini hatırladınız, değil mi?
Ya hemos llegado, señora Upward.
Biz geldik! Bayan Upward?
¿ Señora Upward?
Bayan Upward?
¿ Así que la señora Upward reconoció una fotografía?
Bayan Upward, fotoğraflarından birini tanıdı demiştin, değil mi?
- ¿ Y cómo estaba Madame Upward?
- Bayan Upward nasılmış o zaman?
- Señor Upward. Maude dijo que debía hablarle de mis poemas.
Maude, ona şiirlerimden söz etmemi önermişti.
¿ Robin Upward?
- Robin Upward'ın mı?
La señora Upward admitió que la había visto.
Bayan Upward, onu daha önce gördüğünü söylemişti.
Madame Upward había visto algo.
Bayan Upward bir şey görmüştü.
Y la oportunidad llegó cuando Robin Upward se fue al teatro.
Ve o ilk fırsat da, Bay Robin Upward'ın tiyatroya gittiği gündü.
Monsieur Upward. ¿ Todo bien con su obra?
Bay Upward, oyununuz iyi gidiyor mu?
¿ La telefoneó Madame Upward el día que murió?
Bayan Upward, öldüğü gece size telefon etmiş miydi?
Él no mató a la señora Upward, estaba en la cárcel.
Bayan Upward'ı o öldürmüş olamaz, cezaevindeydi.
Evelyn Hope... es un nombre que descubrí en un libro, en casa de Madame Upward.
Evelyn Hope adı, Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitapta yazıyordu.
¿ Por qué quería el autógrafo de Robin Upward?
- Robin Upward'dan niçin imza aldınız?
Croft me dio el mensaje de la señora Upward.
Bayan Upward'ın mesajını Croft almış.
De hecho, fue James Bentley quien me lo confirmó. Ella la había visto en casa de la señora Upward.
James Bentley'e de o fotoğrafı Bayan Upward'ın evinde gördüğünü söyledi.
Pero cuando les enseñé las dos fotografías... ¡ Voilà! En su casa, aquella noche, Madame Upward señaló la fotografía de la niña asesina, Lily Gamboll.
Ama o gece Bayan Upward'ın evinde o iki fotoğrafı çıkardığımda bana çocuk katil Lily Gamboll'un resmini tanıdığını söyledi.
Pero Madame Upward señaló la equivocada deliberadamente, para que yo me equivocara de camino.
Aslında Bayan Upward, kafamı karıştırmak için özellikle yanlış fotoğrafı göstermişti bana.
La fotografía que reconoció Madame Upward fue la otra.
Bayan Upward'ın tanıdığı fotoğraf diğeriydi.
A la noche siguiente, Madame Upward fue asesinada.
Ve ertesi gece de Bayan Upward öldürüldü.
Madame Upward llamó personalmente, y pidió a todas estas mujeres que fueran a verla esa noche.
Telefonları Bayan Upward açmıştı ve o kadınların her birinden o gece gelip kendisini görmelerini istemişti.
¡ Señora Upward!
Bayan Upward?
Ninguna de ellas había hablado con Madame Upward.
Hiçbiri Bayan Upward'la konuşmuş değildi.
Y la única respuesta parece ser ésta, que no fue una mujer quien mató a Madame Upward, sino un hombre.
Aklıma gelen tek yanıt da, Bayan Upward'ı bir kadının değil de bir erkeğin öldürmüş olabileceğiydi.
Y llegamos a la conclusión de que un hombre mató a Madame Upward, y con las pruebas que tenemos, podemos afirmar que fue el mismo hombre... que mató a la señora McGinty.
O zaman şuraya varıyoruz. Bayan Upward'ı bir erkek öldürdü ve elimizdeki kanıtlara göre Bayan McGinty'yi de aynı kişinin öldürdüğü sonucu çıkıyor.
Nunca había visto esa fotografía, salvo en casa de los Upward, aquella noche.
Ben bu resmi hayatımda ilk kez görüyorum. O gece Upwards'larda gördüğüm sayılmazsa tabii.
En la primera hoja de un libro que encontré en casa de Madame Upward había un nombre escrito. Evelyn Hope.
Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitabın içinde Evelyn Hope yazılıydı.
Ella creyó que era una fotografía de Laura Upward cuando era joven.
Önce onun, Laura Upward'ın gençlik resmi olduğunu düşündü.
No tenía ni idea de que Madame Upward no era su verdadera madre, sino que su verdadera madre, Monsieur, era Eva Kane.
Bayan Upward'ın gerçek anneniz olmadığını bilmesi olanaksızdı. Sizin gerçek anneniz Eva Kane'di.
Su actitud hacia Laura Upward, Monsieur, no era la de un hijo hacia su madre, era más bien la actitud de un...
Laura Upward'a davranışın, bir oğlun annesine göstereceği davranış değildi.
Y Laura Upward, aunque le adoraba, le trataba como un objeto de lujo que había comprado y... pagado.
Laura Upward da, sana hayrandı ama, yine de satın alıp parasını ödediği lüks bir meta gibi davranıyordu sana.
Pero... todo iba bien, ¿ no? Para Robin Upward.
Ama Robin Upward için her şey iyiydi.
Hola. Soy Laura Upward.
Alo, ben Laura Upward.
Y entonces supe... que usted, Monsieur Robin Upward, mejor dicho, Monsieur Evelyn Hope, también había sido adoptado. ¿ No es cierto?
İşte o zaman, Bay Robin Upward veya Bay Evelyn Hope sizin de evlatlık olduğunuzu anladım.
¡ Así que fue Robin Upward!
Demek Robin Upward'mış!
¿ Robin Upward?
Robin Upward mı?
Vamos hacia arriba.
We are going upward.
Hacia adelante Y arriba debes avanzar
# # Onward and upward you must press, yes, yes
La señora Upward.
Bayan Upward.
¿ Madame Upward?
- Bayan Upward mı?
- Creen que maté a la señora Upward.
Upward'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
Laura Upward ya estaba muerta.
Çünkü Bayan Upward çoktan ölmüştü.