Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Usda

Usda перевод на турецкий

49 параллельный перевод
Bienvenida a USDA. Abrevio el nombre de la agencia.
U.S.D.A. ya hoşgeldin.
Estas son algunas USDA, uh, entradas de primera aquí. Así que, eh, que va con usted?
Bunlar birinci sınıf biletler.
Esas son varias de miles de inversiones... y una gran filete... en "Vacas USDA".
Yani USDA sığır büfteği pazarının... oldukça yüksek... sayıda hissesini.
Son dos de mis raciones diarias de fruta recomendadas por el DA de EE UU.
USDA'nın önerdiği günlük iki meyve porsiyonum.
El departamento de agricultura junto con inspectores de tres condados analizan los desechos de...
Et kontrolerlerinin mi yoksa sağlık kontrolörlerinin mi malın ülke içi satışa çıkacak kadar iyi olup olmadığını Daha iyi kontrol eder, onu araştırıyor. USDA şöyle dedi...
En las instalaciones del USDA. Cuarentena obligada de 48 horas.
Mecburi olarak 48 saat karantinada tutuluyor.
Querrás decir "añejo", como el whisky.
USDA bifteği gibi "olgun" mu demek istedin?
Esta escuela no buscan servicios privados para proporcionar sus comidas, pero son parte del Programa de Almuerzos de Escuela Federal que proporciona comidas reembolsables por el USDA a los estudiantes, la mayoría de los cuáles son comidas envasadas recalentadas y reconstruidas.
Bu okul, yemeklerini dışarıdan almıyor. Onlar da okul yemekleri programındalar. Öğrencilere USDA ile yemek sunuyorlar.
Entonces, el USDA envía esta comida para que ustedes lo preparen para los chicos.
USDA size hazırlamanız için bu yiyecekleri gönderiyor.
Cuando la USDA y la oficina del comisario apareció en su casa para detenerlo, él se atrincheró adentro.
Sonra USDA ve görevliler işi sonlandırmak için evine geldiğinde kendine bir barikat kurdu ve kendini eve hapsetti.
Sam tenía un tatuaje en el culo. que decía "Carne de Primera del Ejército de los E.E.U.U."
Sam'in poposunda, "USDA Prime Beef" yazan bir dövmesi var.
Los gastos suben pero no pasa nada... diría francamente que no tenemos quejas de como la Gobierno lo maneja, siguiendo un proceso ordenado.
Masraflar büyüyor ama ortada bir sonuç yok... - Dürüst olmak gerekirse, USDA'nın bu konuya yaklaşımına dair bir şikayetimiz yok, prosedürü düzenli bir şekilde uyguluyorlar ;
Por años, durante la administración de Bush el jefe encargado de la USDA... era el ex cabildeador en jefe para la industria de la carne en Washington.
Bush'un yönetimi altındaki yıllarda Tarım Bakanı, sığır eti endüstrisinin eski Washington temsilcisiydi.
Este es el edificio de la USDA.
İşte bu Tarım Bakanlığı Binası.
En 1998, la USDA implementó pruebas microbianas para la salmonela y el E. Coli 0157 : h7.
1998'de, sıtma virüsü ve "E. coli 0157 : h7" için testler yürürlüğe girdi.
La idea era que si una planta fallaba repetidamente estas pruebas la USDA clausuraría esa planta porque obviamente tenían un problema actual de contaminación.
Eğer bir fabrika bu testlerden birçok defa kalırsa Tarım Bakanlığı fabrikayı kapatacaktı. Çünkü sorunlu oldukları belli olacaktı.
Las asociaciones de la carne y avícolas inmediatamente llevaron a corte a la USDA.
Büyük ve küçük baş hayvancılık işletmecileri, Tarım Bakanlığı'nı dava ettiler.
Las cortes básicamente dijeron que la USDA... no tenía la autoridad para clausurar las plantas.
Mahkemeler, Tarım Bakanlığı'nın, fabrika kapatma yetkisi olmadığını söyledi.
Lo que eso significó fue que uno puede tener un kilo de carne o productos avícolas que hierven de salmonela y la USDA realmente no puede hacer nada al respecto.
Bu da şu anlama gelir ki isterse yediğiniz et bir mikrop yuvası olsun Tarım Bakanlığı hiçbir şey yapamaz.
La ley Kevin le da a la USDA el poder de clausurar plantas que repetidamente producen carne contaminada.
Kevin'in Yasası, Tarım Bakanlığı'na sağlıksız et üreten fabrikaları kapatma yetkisini iade etmeyi içeriyor.
Pero ya ve, de acuerdo a la USDA esto no es sanitario porque está al aire libre.
Ama, Tarım Bakanlığı'na soracak olursanız burası hijyenik değil, açık havayla temas ettiği için.
La FDA y LA USDA supuestamente está para protegerlo a Ud. y a su familia.
Gıda ve İlaç İdaresi ve Tarım Bakanlığının görevi, sizi korumaktır.
- Siempre ha sido un trozo de tarta de USDA ( Abogados de Distrito ) Y el lo sabe.
Her zaman tarım bakanlığı onaylı bir erkek oldu ve o bunu biliyor.
La agencia clave que crea las pautas nutricionales para los norteamericanos... es el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos ( USDA ).
Amerikalıların beslenme yönergelerini hazırlayan anahtar kurum, ABD Tarım Bakanlığı.
La USDA ayuda a determinar qué comida debe servirse para todos, desde los soldados en el campo de batalla... hasta nuestros niños en los comedores escolares.
ABDTB, savaştaki askerlerden okul kafeteryalarındaki çocuklara kadar yapılan tüm yemek servislerinin hesaplanmasına yardım ediyor.
El Dr. David Klurfeld es un científico nutricionista... y líder del Programa Nacional para la Nutrición Humana... en el Servicio de Investigación Agrícola de la USDA.
Doktor David Klurfeld bir beslenme uzmanı ve ABDTB Tarım Araştırma Hizmetleri'nde insan beslenmesi ulusal programı yöneticisi.
En la USDA hemos hecho recomendaciones dietéticas desde 1890, y esto fue antes de saber acerca de las vitaminas y los minerales.
1890'lardan beri ABDTB'den beslenme tavsiyeleri yaparız, yani vitamin ve mineralleri bilmediğimiz zamanlardan beri.
La USDA es en realidad una organización de defensa de los granjeros, y está bien tener algo así.
ABDTB'de yaptığımız şey tamamen çiftçiyi savunma örgütlenmesi. Ve tamam, o da olsun.
En 1998 el grupo de Barnard demandó a la USDA.
1998'de Barnard'ın grubu ABDTB'yi mahkemeye verdi.
¿ Es orgánico de la USDA?
Tarım bakanlığı'ndan mı? ,
Yo también. No entiendo porqué hacen eso especialmente cuando la misión suicida de USDA fue tan guay en el 18.
Özellikle Chew'i kurtarma görevi 18. sayıda mükemmel anlatılmışken.
El USDA está investigando un brote de listeria, y tienden a ser lentos.
Tarım Bakanlığı listeria salgınını araştırıyor,... ve yavaşlama eğilimindeler.
De primera del Departamento de Agricultura.
USDA birinci kalite.
El Sr. Agente Tremendo Tipo de la USDA.
Seni havalı Tarım Bakanlığı ajanı seni. Bize müfettiş diyorlar, ajan değil.
Algunas de las cosas que Dairy Management hizo para fomentar el consumo de queso eran tan inteligentes que el USDA se jactó de ellos en sus informes anuales al Congreso.
Süt Ürünleri Yönetimi'nin peynir tüketimini teşvik etmek için yaptığı akıllıca şeylerden biri de Tarım Bakanlığı'nın Kongre'ye yıllık raporunda... peynirlerden övgüyle bahsetmesi oldu.
Si el USDA realmente quiere aumentar el consumo de quesos y promover un estilo de vida saludable, esta es una solución fácil. Quesercicio.
Tarım Bakanlığı gerçekten hem peynir tüketimini arttırıp hem de sağlıklı yaşamı teşvik ediyorsa kolay bir çözümü var, pey-zersiz.
¿ El Departamento de Agricultura no prohíbe tener a un delfín en una piscina solo?
Bir yunusu havuzda yalnız tutmak USDA kurallarına aykırı değil mi?
"Fraude con tarjeta de crédito, estafar un banco, falsificación de placas de minusválidos, venta de carne de rata como carne de ternera picada con certificado, allanamiento como un payaso de circo."
"Kredi kartı sahtekarlığı, çek sahteciliği birebir sahte plaka yapmak USDA sertifikalı kıyma diye misk faresi eti satmak sirk palyaçosu kılığında izinsiz içeri girme."
El Departamento de Agricultura tiene helicópteros y mata a los depredadores del aire.
USDA uçağı vardır ve hepsi yaptıkları yırtıcı havadan gunning olduğunu.
Mi nombre es John Garner soy un nutricionista de la USDA.
Ben John Garner, Tarım Bakanlığından beslenme danışmanıyım.
Somos la USDA!
Bizler Tarım Bakanlığındayız!
- Hasta que la USDA tenga control sobre la situación.
Tarım Bakanlığı olayı kontrol altına alana kadar efendim.
- Si, gracias, pero este es problema de la USDA.
Evet, teşekkürler fakat bu Tarım Bakanlığının problemi.
- Necesitas llegar hasta la USDA, niño.
Tarım Bakanlığını araman lazım, çocuk.
- Kyle, que signfica "USDA"?
Kyle, Tarım Bakanlığı neyi temsil ediyor?
Tia Jemima dijo que la USDA debe ver las pirámides!
Jemima halam dedi ki Tarım Bakanlığının piramide bakması gerekiyormuş!
Sí, Marjorie, igual que otras veces he fingido ser monja, Geena Davis e inspectora de carne del ministerio.
Evet Marjorie, tıpkı daha önce olduğu gibi bir rahibe, Geena Davis ve USDA müfettişi gibi davrandım.
- ¿ Qué dice? - "Los fondos completos para los programas de tierra y conservación del agua en el identificador digital y el Departamento de Agricultura, ver nota al pie 345".
- "DOI ve USDA içerisindeki LWCF programları tam finansmanı için dipnot 345e bakın."
- Quiero aclarar la posición de la USDA sobre una dieta saludable.
Tarım Bakanlığının sağlık beslenme durumuna bir açıklık getirmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]