Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Usta

Usta перевод на турецкий

6,427 параллельный перевод
¡ Saludos, Maestro!
Selamlar, Usta!
¡ Tal vez el Maestro perdone tu vida!
belki usta hayatını bağışlar!
¡ Juramos traer la cabeza del Jefe de la Pandilla del Mar del Norte!
Kuzey Denizi Çetesi Ustasının kellesini getireceğimize yemin ederiz, usta
¡ Maestro!
Usta!
- El Maestro tiene razón.
Usta haklı!
El villano Maestro Li se la llevó.
Alçak Usta li, onu almaya geldi
Joven Maestro.
Genç usta
Joven Maestro.
Genç Usta
El Maestro Lei tiene una llave.
Bir serisi Usta lei'de
Suba al bote para relajarse, Maestro.
Rahatlamak için buraya gelin, Usta
Maestro, las chicas cantarán y danzarán para usted.
Hey Usta! Kızlarımız sizin için dans edip şarkı söyleyecekler
Gracias, Cuarto Joven Maestro.
Teşekkürler, Dördüncü genç Usta
¡ Felicitaciones Maestro Lei por sus cuatro hijos distinguidos!
Dört seçkin oğlun için Tebrikler Usta Lei
Hoy el Maestro celebra la adopción de su cuarto hijo.
Bugün, Usta Lei'nin dördüncü oğlunu evlat edinmesini kutluyoruz
Realmente me convertí en otro vicioso Tigre con el Maestro Lei.
Usta Lei'nin altında, azılı bir Kaplan haline geldim
¡ Cuarto Joven Maestro!
Dördüncü genç usta!
Cuarto Maestro, por favor.
Dördüncü usta, lütfen
Maestro.
Usta!
Maestro, afortunadamente la llave no está perdida.
Usta, şansımıza anahtar kaybolmamış
Cuarto Maestro, es contra las reglas. Me está poniendo en una situación difícil.
Dördüncü genç usta, kurallara göre... beni zor durumda bırakıyorsunuz
El Maestro Lei nos pidió que viniéramos.
Usta Lei gelmemizi istedi
¡ Cuarto Maestro, su pez!
Dördüncü Usta, balığınız!
- Cuarto Maestro.
Dördüncü Usta!
Maestro, por aquí.
Usta! bu yoldan!
Maestro, los fumadores de opio están en llamas.
Usta, afyon mağaraları yanıyor!
Maestro. Mientras fuimos a apagar el fuego en los fumaderos de opio, los pobres allanaron la bóveda del dinero.
Usta afyon mağaralarına yangını söndürmeye gittiğimizde, fakirler para kasasına hücum etti
Maestro, Cuervo Negro ha sido asesinado.
Usta! Kara Karga öldürülmüş
Cuarto Maestro, alguien está aquí preguntando por usted.
Dördüncü Usta, sizi görmek isteyen biri var
- Maestro.
Usta!
El Maestro tiene que entregar unas cargas a la leprosería para los extranjeros.
Usta cüzzam hastaneleri için yabancılara bir şeyler kargolamak istiyor
¿ El Maestro lo entregará personalmente? ¿ Cuáles cargas?
Bizzat Usta mı teslim edecek Ne kargosu bunlar
Norte del Mal solía ser el responsable pero esta vez el Maestro tiene que hacerlo. Entonces... por favor no pregunte más.
Kuzey kötülüğü normalde bu işten sorumlu ama bu kez Usta ilgileniyor sonra lütfen daha fazla soru sorma
Vine a ver al Maestro Norte del Mal.
Usta Kuzey kötülüğü görmeye geldim
Maestro Norte del Mal...
Usta Kuzey Kötülüğü
Maestro, los extranjeros de la leprosería se han retirado de repente.
Usta, cüzzam hastanesindeki yabancı tüccarlar aniden geri çekilmişler
Maestro Lei, tenemos 500 hombres aquí.
Usta Lei burada 500 adamımız var
Todo está en la muñeca.
Bütün olay bilekte. Usta gibi.
Maestro Skywalker, tenemos que llegar al puesto de mando.
Usta Skywalker, komuta odasını ele geçirmeliyiz.
- y ayudad a la Maestro Tiplar.
- Usta Tiplar'ı destekleyin.
El maestro Syfo-Dias era el único Jedi que sabía todo esto.
Bunu bilen tek Jedi usta Syfo-Dias'dı.
Sí, Maestro.
Emredersiniz usta.
Maestro Jedi.
Usta Jedi.
No esperábamos una bienvenida tan formal, maestro.
Böyle resmi bir karşılama beklemiyorduk, usta.
El maestro Yoda cree que tu opinión sobre Rush Clovis es oscura.
Usta Yoda senin yargılarının Rush Clovis ile ilgili olarak gölgelendiğini söylüyor.
Comprendo, maestro.
Anlıyorum, usta.
¡ Maestro Yoda, despierte!
Usta Yoda, uyanın!
Está bien, este tipo es un Gran Maestro,
Tamam, adam büyük bir usta.
El Cuarto Joven Maestro está aquí.
Dördüncü genç usta burada
Cuarto Joven Maestro.
Dördüncü Genç usta
¡ Mátalo!
Usta Kim burada öldür onu!
Maestro Yoda.
Usta Yoda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]