Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Uv

Uv перевод на турецкий

204 параллельный перевод
Apagua los bloques de protección UV.
UV koruma bloklarını kapatın.
¿ Llegaron los lentes para la cámara? Necesito la cinta que te preste ayer.
Video için UV lensleri ve bir de boş kasede ihtiyacım var.
Los UV's subirán un poco.
UV seviyesi biraz artmış.
¿ No dijo usted que las absorciones UV indicaban depósitos de traker?
Bu morötesi emilimlerinin... traker birikimlerini gösterdiğini söylememiş miydin?
Numero seis, aumente la potencia de la hilera de UV.
6 numara, UV ünitelerine güç ver.
Terminado en las hileras de UV inferiores.
Düşük UV üniteleri tamamlandı.
- Aumente este UV.
- Bu UV'yi arttırın.
Nos quedan 5 cm. De suelo.
UV ışınları sadece bir başlangıç. Toprak kalınlığı iki santim kaldı.
Los rayos UV pasa por las nubes.
Ultraviyole ışınlar bulutlardan geçer.
¿ Se necesitaban rayos UV o infrarrojos para verla?
Buradaydı. Bu fosforun U.V. veya kızılötesi ışığa ihtiyacı var mı?
Pues, puedo hacer que recuperes la unidad térmica y la visión UV pero vas a experimentar cambios en tu inspección veloz.
Termalleri ve UV donanımlarını düzeltebilirim ama hızlı taramanda sorunlar yaşayacaksın.
Para ser un planeta con radiación U.V. tan alta... la flora es maravillosa.
UV radyasyonu bu kadar yüksek bir gezegenin sahip olması gerekenin aksine bitkisel hayat çok iyi görünüyor.
Si toman ajo, entran en choque anafiláctico, además está la luz del sol, los rayos UV.
Sarımsak özü de anafilaktik şoka neden olur. Elbette bir de gün ışığı var mor ötesi etkilidir.
Eso, imbécil, es una lámpara de rayos UV.
Bu, jöle çocuk. Bir mor ötesi lamba.
Usamos luces UV cuando examinamos la integridad estructural del iris.
Göz'ün yapısal bütünlüğünü test ederken morötesi ışık kullandık.
Pongan unidades ultravioleta junto al portal.
Geçit odasına biraz UV birimi gerekli.
Activando luces ultravioleta. Ya.
UV ışıkları açılıyor şimdi.
Haré un UV de sus manos para verificar residuos de pólvora.
ve ben bunların hiç birini yutmam. Ellerinde barut izi arayacağım.
La piel nueva será más sensible a los rayos ultravioleta.
Yeni cilt derisi UV ışınlarına duyarlı olacaktır.
Las pruebas en los microbios muestran que también son vulnerables a la radiación UV.
Bu yabancı mikroplarda yaptığımız testler onların da UV radyasyonuna karşı korunmasız olduklarını gösterdi.
Y ya que no les gusta la luz del día modificamos el enfoque del arma con filtros UV.
Güneş ışığını sevmediğiniz için silahlardaki fenere mor ötesi filtre ekledim.
Si los atacan, usen las luces UV.
Saldırıya uğradık. Lşıkları kullanın.
Si averiguo la fuente de la luz, conseguiré fabricar algún tipo de fogonazo de UV, o algo parecido.
Eğer onu kullanırsam belki de bir ışık bombası veya başka bir şey yapabilirim diye düşündüm.
Luego lanzarán las granadas de UV.
Sonra ışık bombası kullanacağız.
Los UV tardan 10 segundos en explotar.
Bomba 2 saniye gecikmeli patlıyor.
Rayos UV, infrarrojos, tírale todo lo que tengas encima.
Morötesi, kızılötesi, her şeyi kullan.
Ahora básicamente, viendo por este lado, la superficie tiene microfilamentos que interceptan las ondas UV generadas en sus alrededores lo que significa que una vez que lo sueltes en el Ministerio Chino...
Şuraya bak. Yüzeyi, etrafındaki UV dalgalarını çeviren mikro liflerle kaplı. Yani bunu Çin'deki Bakanlık'ta bıraktığınız zaman,..
Tomé esta después de la autopsia. Para lograr la foto ultravioleta, todo lo que hice fué aplicar el filtro y llenar su rostro con luz.
UV yapmak için filtre ekleyip suratına ışık tuttum.
La luz ultravioleta penetra en la piel y levanta moretones y marcas demasiado profundas como para verlas bajo luz normal.
UV ışını cildin derinliklerine inip normal ışıkla görülmeyen yara izleri ortaya çıkarır. Gözle görülen yaralar ise UV'de çıkmaz.
SISTEMA UV PLANETA 6
U.V. SİSTEM - GEZEGEN 6
Sí, con una explosión de luz ultravioleta, en vez de fragmentación.
- Evet, UV ışınlarıyla etkiliyor.
Aquí tenemos esto que llamamos el arco ultravioleta.
Burada. Bunun adı... UV Oku.
Estas dos puntas están conectadas por un láser...
- İki ucu UV lazeriyle bağlı- -
- Intenta meter un GPS... Un satélite Echo Star y un espectrómetro por la aduada.
Bir GPS aletini, Uydu Navigatörünü ve UV spektrometreyi Endonezya gümrüğünden geçirmeye çalış da gör.
Lo único que podemos hacer ahora es tratar el tumor con... Radiación gamma, seguida de UV, CIS, Dilaxan...
Gama tedavisi ile tümörü küçültmeyi deneyebiliriz ve IV cis-Doloxan ile devam ederiz.
Dame la lámpara UV.
Mor ötesi lambayı verir misin?
Sí. La luz UV resalta los hematomas bajo la piel.
- Evet evet ultraviyole ışınlar deri altındaki yara bereleri açiğa çıkarır
El oro debe enlazarse con el talio y brillar bajo luz UV.
Altın rengi metalokriptand getirdim. Talyuma bağlanıp mor ötesi ışık altında parlaması gerek.
Bajo las ondas de luz ultra violeta sólo las verdaderas gemas brillan.
Kısa dalga UV ışığı altında sadece gerçek kıymetli taşlar parıldar.
- Los rayos UV matan las bacterias aunque puedo hacer que sea una cama solar, si lo desea.
Havadaki bakterileri öldürüyor ama istersen güneş lambası da ayarlarım.
¿ Cómo? ¿ Con las luces UV y los purificadores de aire?
Morötesi ışınlar ve hava fırçaları varken mi?
El índice de rayos UV durante el día es algo así como de 1.000.
Ultraviyole ışınları gün boyunca, bine falan vuruyor orada.
Mira, la capa de nubes podrá disminuir un poco los rayos UV pero el 95 % de algo mortal, sigue siendo mortal.
Bak, bulutlar ultraviyole ışınların küçük bir yüzdesini engelliyor, yüzde doksanı hâlâ ölümcül.
Hay una luz negra en el baúl, ¿ no?
Bagajda UV sensoru var, değil mi?
- El índice ultravioleta es 10.
Geliyor musun? - UV derecesi 10.
- Si, es de un marcador UV.
Evet, mor ötesi kalem kaynaklı.
Tinta de un marcador UV manchó el bolsillo del pecho.
O gömlek evinde bulundu. Mor ötesi yazı kaleminin mürekkebi göğüs cebini lekelemiş.
El spray de pimienta tiene un tinte UV.
Biber gazı spreyinde mor ötesi ışıkta parlayan boya bulunur.
Estaba por desechar la lámpara en el armario de evidencias cuando mi luz UV dio con algo.
Tam lambayı delil deposuna göndermek üzereydim ki üstüne mor ötesi ışık denk geldi.
Usen las luces UV.
Lşıkları kullanın.
Bombillas UV fluorescentes.
Mor ötesi ışık saçan floresan lambaları var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]