Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Vav

Vav перевод на турецкий

347 параллельный перевод
¡ Qué sorpresa!
Vav, bak burada kim var.
¡ Vaya, menuda hoguera!
Vav, bu kutsal ateş ha!
¡ Vaya!
Oh, vav!
- Estudié procreación de las ballenas.
- Balina düzmek üzerine. - Vav!
Entonces pensé que si el monitor hubiera funcionado yo lo podría haber visto a usted cuando mataba al Sr. Norris.
Kendi kendime dedim ki, vav, eğer o monitör çalışıyor olsaydı, senin Bay Norris'i vurduğunu görmüş olabilirdim.
Wow, ¿ como se sale de aqui?
Vav, Neleriniz varmış!
¡ Caray!
Vav!
- Qué grandes amígdalas tienes.
Vav, nekadar büyük bademciklerin var.
- Oh, me gustaría ver eso.
Vav, izlemek isterim.
Buen, bueno, Sten.
Vav, Sten.
Ya... debo irme.
Ben... Vav! ... gitmeliyim.
¡ Whoa!
Vav!
Vaya, esto es un poco inquietante.
Vav, bu biraz huzursuz edici.
Es genial que te quieran.
Vav! Bu nasıl bir duygu.
Wow!
vav!
Wow, eso estuvo frio.
Vav, bu çok soğukkanlıca.
Que buenos niños.
Vav! Ne harika çocuklar.
- ¡ Caray!
- Vav!
- El otorrino llama al médium...
- Vav. KBB, Göğüs-Kalp Damar Cerrahisi ile buluşuyor.
Oiga.
Hey. Vav.
- Este debe ser tu padre. Sus dientes eran aserrados, pero podía tragarte completo. ¡ Wow!
- ve buda baban olmalı dişlerinin ucu sivri, ancak sizi tek seferde yutabilir vav!
¡ Habéis crecido mucho!
Vav, bayağı büyümüşsünüz!
¡ Oh, estupendo!
Oh, vav!
¡ Estupendo!
Vav!
- ¡ Oooh, eso no puede ser legal!
- Vav! Bu yasal değil!
¡ Vaya! ¿ Éste?
Vav.Bunu mu?
¡ Mira eso!
Vav, şuna bir bak
Wow.
Vav.
Wow. Eso es bueno.
Vav. bu harika.
Oh, mira eso.
Vav, suna bak.
Oh, buen chico.
Vav, akilli çocuk.
¡ Oh!
Vav!
Es Jessica Bell.
Vav! Jessica Bell.
Es estupendo.
Vav! Harika.
- Eres una romántica.
— Vav, tam bir romantiksin.
Vaya, se lo has dicho.
Vav Ona gününü gösterdin.
¿ Qué me he perdido?
Vav, nasıl bu kadar aptal olabildim?
- ¡ Ay, Melinda! ¡ Estás fantástica!
— Oh, Vav, Melinda, harika görünüyorsun.
Tienes muchos cheques rebotados aquí.
Vav. Çok sayıda çekin karşılıksız çıkmış.
Cielos, van a saltar hasta el techo. Pero les diré lo que ha pasado aquí y con algo de suerte, algunos de ellos puede que vean la luz.
Vav... hepsinin tepesi atacak, ama bugün burada olanları anlatacağım, ve birazcık şansla, içlerinden birkaçı ışığı görecektir.
- Si, están buenas.
- Vav! Evet, güzel!
¿ Es artista?
- Vav, ressam mısınız?
Pequeño mundo, ¿ no?
Oh, Vav. Dünya küçük, ha?
- ¡ Rosas!
— Vav, güller.
¡ Vaya!
Vav!
Sr. Casanova.
Vav, Casanova gibisin.
- Vaya.
Vav.
Sí.
Vav!
¿ Qué diablos sucede aquí?
Vav! Ne halt oluyor burda?
¡ Vaya! Esto es genial.
Vav çok eğlenceli.
¿ Y lo vamos a saltar?
Vav. Dengesiz, ve biz ona atlayacağız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]