Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Venezuela

Venezuela перевод на турецкий

545 параллельный перевод
- A Venezuela, creo.
- Venezüella'ya sanırım.
- ¿ Hacia Venezuela?
- Venezüella'ya mı?
- Hacia Venezuela.
- Venezüella'ya.
¿ Va a ir a Venezuela con una maleta?
Venezüella'ya bir çanta ile mi gidiyorsun?
Va a salir un barco hacia Venezuela a las cuatro y voy a embarcar.
Saat dörtte bir gemi Venezüella'ya açılacak, ben de onda olacağım.
El tipo que me enseñó es ahora presidente de Venezuela.
Bunu bana öğreten çocuk şimdi Venezuela başbakanı.
Trabajábamos en las minas de oro de Venezuela.
Hepsi Venezuelalı altın madencileri.
Tres de nosotros nacimos en Francia, pero somos ciudadanos de Venezuela.
İçimizden üçü Fransa'da doğup Venezuela vatandaşlığına geçmiş kişiler.
Los otros dos nacieron en Venezuela de padres franceses.
Diğer ikisi ise Venezuela'da doğmuş, Fransız anne babaya sahip olan kişiler.
¿ Usted tiene ciudadanía venezolana?
Sen Venezuela vatandaşlığına geçenlerden misin?
Una vez escapó en canoa a Venezuela, pero lo enviaron de vuelta.
Bir keresinde kanoyla Venezuela'ya kaçmıştı ama geri yolladılar.
Como el anambepreto, de Colombia y Venezuela.
Burada, "Anambe-Preto" gibi tuhaf ve egzotik kuşlar bulabilirsiniz.
Y el destino del Henrietta es Caracas Venezuela.
Ve Henrietta gemisinin istikameti Caracas, Venezuela.
No tenemos tratado de extradición con Venezuela.
Venezüella ile suçluların iadesi anlaşmamız yok.
Disculpe señor, nos desviamos del curso a Venezuela.
Affedersiniz efendim, Venezüella rotasından uzaklaştık.
En Venezuela, una vez comí iguana.
Venezuela'da da, bir keresinde iguana yedim.
¿ También has estado en Venezuela?
Oraya da mı gittin?
¡ Ah, no! A Gualtiero Moron en Venezuela no le vuelven a pillar.
"Bu kadar yeter Venezuela'da yeterince kaldın."
¡ Jolines, qué grande es Venezuela!
Venezuela büyük bir ülke, öyle değil mi?
El de papá está en Venezuela.
Babamınki Venezuela'da.
Ya sabes que tenemos intereses petrolíferos en Venezuela.
Bilirsin, Venezuela'da, petrol işimiz var.
Resulta que el presidente del sindicato petrolífero venezolano tiene una hija y...
Öyle ki, Venezuela petrol tekelinin başkanının kızı var...
Mañana llamaré a mi agente de bolsa y le diré que compre 50.000 acciones de petróleo venezolano.
Yarın acentamı arayıp, Venezuela petrolün 50 bin hissesini almasını söylerim.
Su marido había sacado un pasaje para El Manguape que zarpó de Venezuela esta mañana a las siete.
KOcanız Maranguape'de bir gemi bileti satın almış. Gemi saat 7'de Venezuela'ya doğru hareket etti.
En Caracas, Venezuela.
Venezuella'da. Karakas'ta.
- Y bien, si miras, encuentras... Entre Venezuela y Colombia.
Burası, Venezuela ile Kolombiya arasında bir yerde.
¡ Ve-ne-zue-la!
- Venezuela'da...
¡ Ve-ne-zue-la! Nos llega una noticia de último momento. Agencia...
Venezuela'da, son aldığımız habere göre Lorenoc kaynakları yakınında, petrol yatağına rastlandı.
Se descubrió un fabuloso yacimiento petrolifero en la jungla venezolana. " - ¡ Todavía!
Venezuela ormanlarında, muhteşem bir petrol yatağı bulundu. Yine mi?
Al consulado de Venezuela.
Venezuela Konsolosluğuna.
¿ Y en el consulado de Venezuela después?
Sonrasında da Venezuela Konsolosluğunda?
En Venezuela, puede que yo sea mejor negocio que él.
Venezuela için ondan daha iyi bir seçenek olabilirim.
¿ Te vas a Venezuela con Barbara?
- Barbara'yla Venezuela'ya mı gidiyorsun?
Creen que eres culpable, y saben que querías marchar a Venezuela.
Onları senin öldürdüğünü düşünüyorlar ve Venezuela'ya kaçmak istediğini de biliyorlar.
Me invitó a cenar para impresionar a sus invitados de Venezuela.
Geçen akşam bana telefon açtı. Venezuela'dan iş adamları gelmiş, iyi izlenim bırakmak için beni yanında istedi.
Cuando regresa de Venezuela, comprendemos que viene arrepentido.
Adam Venezuela'dan döndüğünde pişmandır çünkü kadın ona şöyle der ;
He escrito a mi primo de Venezuela.
Venezüella'daki kuzenime yazdım.
Venezuela es una nación moderna!
Orası modern bir ülke.
Claro, tenemos que ultimar el negocio de Venezuela.
Peki. Venezüella işini konuşabiliriz herhâlde.
Perdona que os interrumpa, Peter, pero... he pensado sobre lo del negocio de Venezuela, me gustaría que lo ultimásemos de una vez.
Böyle damdan düşer gibi girdiğim için özür dilerim Peter ama şu Venezüella işini bir şekilde bağlasak diyorum.
Venezuela, El Vaticano, Liechtenstein, etcétera.
Venezuela, Vatikan, Liechtenstein, vesaire.
Pero piensa que está este general de Venezuela esperandola.
Sen onu git de arabayı bekleyen Venezuelalı generale anlat.
Vámonos juntos. A Venezuela, a donde sea.
Birlikte Venezuella veya bir başka yere gidelim.
Eso es, a Venezuela.
Venezuella olur.
Siempre he soñado viajar a Venezuela.
Hep Venezüela'ya gitmeyi hayal etmişimdir.
Dirigido por 40 LLAMAS ECUATORIANAS ENTRENADAS 6 LLAMAS VENEZOLANAS 142 LLAMAS MEXICANAS
Yönetmen 40 ÖZEL EĞİTİMLİ EKVATOR DAĞ LAMASI 6 VENEZUELA KIRMIZI LAMASI 142 MEKSİKA ÇIĞIRTKAN LAMASI
Aquí Radio Caracas, la voz de Venezuela.
Burası Venezüella'nın sesi Caracas Radyosu.
Necesito irme de Venezuela.
- Anladın mı?
¿ Qué está haciendo en Venezuela?
Venezüella'da ne yapıyorsun?
Pozos de petróleo de Venezuela.
Venezüella petrol yatakları.
La Guaira, Venezuela ".
La Guaira, Venezüella. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]