Translate.vc / испанский → турецкий / Verna
Verna перевод на турецкий
245 параллельный перевод
Verna.
Verna.
Ayuda a mamá en la cocina. Verna.
Mutfakta anneme yardım et.
- Gracias, Verna.
- Evet, sağol Verna.
¿ Sabes una cosa, Verna? Si me hubiera dado la vuelta en frente del Gran Ed... ya me habría traicionado.
Biliyor musun Verna... boş bulunup Büyük Ed'e arkamı döndüğüm an... beni arkamdan vurur.
Creo que te dije que ayudaras a mamá, Verna.
Sana anneme yardım et demiştim sanırım.
- Verna, tú llora, como si estuvieras triste.
- Verna, sen de üzgünmüşsün gibi biraz ağla.
Les dije que lo único que quería era consolar a Verna.
Size söyledim, sadece Verna'yı neşelendirmeye çalışıyordum.
Pensé que así se sentiría mejor, ¿ no es así, Verna?
Hoşuna gideceğini düşündüm. Öyle değil mi Verna?
A Verna le gustó mucho.
Verna'nın çok hoşuna gitti.
¿ Anoche viste a Cody, Verna?
Sen dün gece Cody'yi gördün mü Verna?
Vamos, Verna.
Haydi gel Verna.
Het, dile a Verna que quiero verla acá.
Het vErna'ya söyle hemen içeri girsin.
Se trata de Gran Ed y Verna. Se fugaron.
Büyük Ed ve Verna birlikte kaçtı.
- ¿ Te refieres a Verna?
- Verna'yı mı kastediyorsun?
¿ Sigue descompuesto su radio?
Radyon nasıl Verna?
El resto va con Verna en el sedán.
Geri kalanınız Verna'yla gidiyor.
La Sra. Verna McGuire.
Bayan Verna McGuire.
Siempre quise saber cómo era Verna.
Çoğu kez Verna'nın nasıl olduğunu merak ederdim.
Vamos, Verna.
Haydi, Verna.
¡ Verna...
Hey, Verna!
Verna!
Verna!
"Verna la reinona" ha llegado.
"Somurtkan Verna" geldi.
Todo es lento ya sabes, he hablado con Verna.
Her şey yavaş gidiyor. Verna'yla konuştum.
- ¿ Quién es Verna?
- Verna da kim?
Begansi, Soara, Cirte, Verna y Torucu
Bingazi'ye, Zavar'a Sirt'e, Durna ve Tobruk'a çıkartma yapılır.
Saluda a mi mujer, Verna.
Hey, karım Verna'ya selam ver. Selam.
Acababa de romper con Verna y Frida.
O, Verna ve Fredadan ayrıldı.
- Hallé los cuadernos de papá.
- Verna babamın taktik kitabını buldum.
Verna dice que es correcto, es un hijo de perra.
Verna köpeğe zaten bir pislik olduğu için köpeğe pislik demenin sorun olmayacağını söyledi.
- Hola, Verna.
- Selam, Verna.
No quiero acostarme.
Verna! Ben yatmak istemiyorum.
- ¿ Quién se quedó con mi sombrero?
- Şapkamı kim aldı? - Verna.
- Verna. Verna y Mink.
Verna ile Mink.
- Mink y Verna.
- Mink ile Verna.
Tommy, no sé dónde está Verna.
Tommy, Verna nerede bilmiyorum.
- Puede cuidarse sola.
- Verna basının çaresine bakabilir.
Y a Verna.
Bir de Verna.
Apareció Verna.
Verna geldi.
Tú y Verna.
Sen ve Verna.
- ¿ Está Verna?
- Verna buralarda mı?
- Leo tiene a Verna. ¿ Qué hay para mí?
- Leo Verna'yı alıyor. Ya ben?
Está bien, Verna.
Pekala Verna.
Diablos, sabes sobre Verna y yo.
Verna'yla ilişkimi biliyorsun.
Verna no mataría a alguien, porque la seguía.
Verna panikleyip kendisini izleyen birini vurmaz.
Sé que no te gusta, Tom, pero confío en Verna como confío en ti.
Bundan hoşlanmadığını biliyorum Tom ama ona senin kadar güveniyorum.
Tú, Bernie y yo. ¿ Adónde iríamos?
Sen, ben ve Bernie. Nereye gideceğiz Verna?
No es fácil, ¿ verdad, Verna?
O kadar kolay değil, değil mi Verna?
Rug seguía a Verna.
Rug Verna'yı izliyordu.
En cuanto a Verna y a ti, entiendo.
Verna'yla sana gelince, bunu anlıyorum.
Abramos su esfínter y dejemos que la luz del sol entré. ¡ Verna!
Büzgenlerinizi açın. Ve güneşin içeri girmesine izin verin. Verna!
Esa es Verna.
Haydi duyalım. Bu Verna.