Translate.vc / испанский → турецкий / Vin
Vin перевод на турецкий
778 параллельный перевод
Mira, mira las vin.
Sarmaşıklara bak.
Como te decía, bajé del autobús y de repente recordé que Vin llega mañana de Oxford.
Dediğim gibi, otobüsten indim ve birden Vin'in yarın Oxford'dan geleceğini anımsadım.
Sí, Vin, querida, mañana.
Evet hayatım, Vin, yarın.
¿ Podremos ir mañana a la estación para ver a Vin?
İstasyona biz de gidebilir miyiz?
¿ Vin sigue siendo vege...?
Anne, Vin hala veje...
Por Vin, Toby y Judy y nosotros.
Vin var, Toby var, Judy var ikimiz varız.
- ¡ Hola, Vin!
- Vin!
¡ Vin, querido!
Vin, hayatım!
¡ Vin!
Vin!
¡ Vin tiene una pipa!
Vin pipo içiyor!
Ya no estás interesado en los coches, ¿ verdad, Vin?
Demek artık arabalara ilgi duymuyorsun.
- ¿ Qué es "abarcar", Vin?
- Ömür ne demek Vin?
- ¿ A qué te refieres, Vin?
- O nedir Vin?
- Vin, deja que hable la Srta. Beldon.
- Vin. Bırak Bayan Beldon açıklasın.
- Por favor, Vin.
- Sus Vin.
- Disculpe a Vin.
- Vin adına özür dilemeliyim.
Me encanta cómo ha manejado a Vin esta tarde.
Bugün Vin'i alt edişine bayıldım.
- Lo siento, Vin no ha venido.
- Üzgünüm, Vin gelmedi.
- Sí, Vin.
- Evet Vin.
Sí, Vin.
Evet Vin.
- Para mí también, Vin.
- Benim için de Vin.
Me tengo que ir, Vin.
Gitmeliyim Vin.
- ¡ Vin!
- Vin!
- Qué tierno, Vin.
- Çok tatlısın Vin.
Vin, no sabía qué contestar.
Ne yazacağımı bilemedim Vin.
- Yo también, Vin.
- Ben de Vin.
- Está bien, Vin.
- Sorun değil Vin.
No tiene nada que ver con Vin.
Vin'le alakası yok.
Oh, Vin.
Ah Vin.
Vin, querido.
Vin hayatım.
- Vin, ¿ tan pronto?
- Hemen mi Vin?
¿ Vin se va a casar con Carol?
Vin Carol'la evlenecek mi?
Sólo he dicho : "¿ Vin se va a casar con Carol?"
Sadece evlenecekler mi diye sordum.
¿ A que es genial que Vin esté en casa y se quede a cenar?
Vin'in eve gelmesi, bizimle olması güzel değil mi?
Vin, ¿ te vas a casar con Carol?
Vin Carol'la evlenecek misin?
¿ Por qué no me preguntas a mí si me voy a casar con Vin?
Neden bana sormuyorsun?
- No me lo puedo creer, Vin.
- Buna inanamıyorum Vin.
Sacaré el coche y te llevaré, Vin.
Seni arabayla götüreyim Vin.
- Adiós, Vin.
- Hoşça kal Vin.
- Vin es un chico poco corriente.
- Vin olağandışı bir çocuk.
No, es Vin.
Hayır, bu Vin.
- Éste era Vin.
- O Vin'di.
El bueno de Vin.
Sevgili Vin.
Buena suerte, Vin.
Bol şans Vin.
- ¿ Es por Vin?
- Vin mi?
¿ Hay noticias de Vin?
Vin'den haber var mı?
¡ Es Vin, Clem!
Bu Vin Clem!
¡ Es Vin!
Bu Vin!
- Se lo ha comido Vin.
- Ama Vin yedi.
- ¿ Está Vin en casa?
- Vin döndü mü?
Con un chico como Vin debería estar orgullosa y feliz.
Vin gibi biriyle gurur duymalı.