Translate.vc / испанский → турецкий / Violette
Violette перевод на турецкий
136 параллельный перевод
- ¿ Srta. Violette?
- Bayan Violette?
Perdóname, Violette.
Affet beni Violette.
Srta. Violette.
Bayan Violette.
Violette...
Violette...
Adiós, Violette.
Hoşçakal, Violette.
- Violette, busca otro barco.
- Violet. Onları başka gemi bulur.
Bien, bien... - ¿ Sabes lo de la tía Violette?
- Teyzenin başına gelenleri duydun mu?
Violette tenía 12 y Pauline 10.
Violette 12, Pauline 10.
Tengo que estar de acuerdo con eso, eh, Madame Violette, no.
Madame Violette ile, hım, bir anlaşmam var.
Va sobre una mujer, Violetta, ella es una cortesana.
Violette adında bir kadınla alakalı. Bir sosyete orosbusu.
Disculpen Señores para ir a la calle Violetas, por favor.
Affedersiniz beyler? La Rue Violette ne tarafta acaba?
Se llama Violette, Violette Morange.
İsmi Violette, Violette Morhange.
Violette me daba las gracias por lo que estaba haciendo por su hijo.
Violette bana, oğlu için yaptıklarımdan dolayı teşekkür ediyordu.
Te presento a Violette, Padma y Lee.
Bu Violette, Padma, Lee.
Violette...
Violette.
Estoy llamando acerca del casting de Violette Duval, Miércoles a las 10.
Merhaba Stephane, sizi Violette Duval'in çekimleri için arıyorum.
¿ Violette Duval?
Violette Duval.
Protagonista en el nuevo filme de Patrice Leduc será
Isabelle Serena ve genç Violette Duval'i bir araya getiriyor.
Solange Duvivier, Isabelle Serena, y la recién llegada Violette Duval...
Eğer Solange Duvivie ve Isabelle Serena birlikte oynamayı kabul ederlerse bu Violette Duval için kutsal bir ateş olacak.
¿ Incluso Violette?
Violette bile mi?
¿ No gano el premio César?
Violette, hani şu geçen sene Cesar ödülünü alan mı?
Solange es la clase, el refinamiento, la elegancia. Isabelle, es la belleza, la sensualidad.
Solange'da klas, aşırı zariflik Isabelle'de güzellik, çekicilik, Violette'de tazelik.
Y Violette... la juventud, la frescura. ¿ Se imagina todo eso en una mujer?
Bir kadında bütün bunların olduğunu bir düşünsenize lütfen.
Sólo lo tome prestado, Violette.
- Ödünç aldım Violette, sadece ödünç.
Incluso Violette Duval esta en esto.
Violette Duval bile onlarla.
¡ y soy yo quien es arrestado!
Violette Duval evimi talan etti ve siz beni mi tutuklayacak sınız?
Como diría Violette : ¡ es salvaje!
Aynen, bu bir rüya olmalı.
Sin mí, nunca tendrían como co-protagonistas a Isabelle y Solange y perdido a Violette Duval.
Masanızın üzerine fotoğrafları ben koydum. Ben olmasaydım lsabelle ve Solange'ı bir araya getiremeyecek Violet'i tamamen gözden kaçıracaktınız.
Hola, Violette.
Günaydın, Violet.
- ¿ Sabes "Qui a vu Coco"?
Violette. "Coco" şarkısını biliyor musun?
- Hola, Violette.
- Merhaba, Violette. - Merhaba, çocuklar.
El problema no es darle el paquete a Violette, es entrar el paquete en primer lugar.
Paketi Violette'e vermek sorun değil asıl sorun paketi içeri sokmakta.
¿ Pondrás las pastillas... en la chaqueta? Sí, lo llevo a la cena, lo verifican y luego Violette y yo las intercambiamos.
Hapları ceketinde mi taşıyacaksın?
Y le debo a Violette más dinero del que podría robarle a mi padre, así que creo que es el momento de que vuelva al continente.
Ayrıca Violette'e, babamdan isteyeceğimden daha çok para borcum var. Sanırım avrupaya dönsem iyi olacak.
Cuélgala y asegúrate de que Violette la tenga cuando se vaya.
Onu yerine as ve Violette çıkarken ona vermeyi unutma.
Violeta! Ven, mi amor.
Violette, buraya gel hayatım.
Es mi ahijada. Se llama Violette.
Vaftiz kızım.
- Violette de Clermont...
Clermont'lu Violet.
Violette es... es muy tímida.
Violet oldukça utangaçtır.
Violette, ¿ qué pasa con ese chico?
- Violet, ona ne oldu?
- ¡ Violette, a la mesa!
- Violet! Yemek hazır!
Qué gracia. Mi tía se llama Violette, como tú.
Çok tuhaf, teyzemin adı da Violet.
Y Violette, la que está con Simone, puede que sea judía.
Violet'in Yahudi olduğundan eminim.
Yo me ocupo de Violette.
Ben Violet'le ilgilenirim.
¡ Los milicianos! ¡ Hay que esconder a Violette!
Polis geliyor!
¿ Alguna de vosotras se llama Violette?
Hanginizin adı Violet?
- Todas nos llamamos Violette.
- Hepimizin adı Violet. - Evet, elbette.
Ésta es Violette.
İşte Violet.
Violette.
Violet.
Violette.
Violet...
Violette...
Violet...