Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Walla

Walla перевод на турецкий

76 параллельный перевод
Cada invierno volvemos a casa en Walla Walla Walla
# Her kış Walla Walla Walla'ya döneriz.
Yo estaba en mi cuarto, escribiéndole una carta a mi hija Barbara... vive en Fuerte Walla Walla, en Washington.
Tamam, Yatak odamda kızkardeşim, Barbara'ya mektup yazıyordum. Kendisi Fort Walla Walla, Washington'da.
WaIIa WaIIa.
- Walla Walla'da.
Tenía amigos en walla walla.
Walla Walla'da bazı dostlarım var.
- ¡ No eres amigo de mi hermana!
- Benim ahbabım değil walla!
Estoy de tres meses..
Walla bebek üç aylık oldu.
Mejor, porque más no tenemos. ... railtrack
Walla süper.Gerisi vız gelir zaten # demir yoluyla
No me imagino a Dios con panza y un corset cantando "My Way" en el Caesar's Palace.
Walla ben tanrıyı hiç koca göbeğini korseyle içeri çeken bi şişko olarak düşünmemiştim Caesar's Palace'ta'My Way'i söylerken!
- Está para montarla, no?
Çok güzel! - at gibi walla
En serio, por la Biblia.
Ben walla ciddiyim.
No lo entiendo. Habla como un cura y lleva zapatillas de casa.
Nası biri olduğunu tam anlayamadım walla Jimmy rahi gibi konuşuyor ama terlik giyiyor
Nunca había venido.
- Walla daha önce hiç gelmedim!
- Jesus, es genial!
- Walla süper olmuş!
Jesus!
Walla süper!
- No me suena.
- Hiç duymadım ben walla öyle birini.
Yo tampoco lo he entendido nunca.
Walla ben de burayı oldum olası anlamamışımdır.
Son máquinas sexuales.
Seks makinalarısınız walla.
Mi madre me mataría si supiera que soy una máquina sexual.
Annem kafamı kırardı walla benim seks makinası olduğumu düşünseydi!
- Estos trajes son un derroche.
- Walla bu elbiselere harcanan paraya yazık.
Casi no me reconozco.
Kendimi tanıyamadım walla!
A mí no me lo pareció.
Bana hiç de hafif gelmedi walla.
- Se me puso el pelo de punta.
- Saçlarım tiken tiken oldu walla.
Bueno, mentiría si dijera que no, Terry.
Walla, olmadığını söylesem yalan söylemiş olurum, Terry.
- Yo no tengo los ojos puestos en lmelda.
- Walla benim Imelda ile ilgili planlarım yok.
Beben como esponjas.
Balık gibi içiyorlar walla.
- Se las volteo a todas
- Hepsini becerdi walla.
- Me ha prometido actuar con nosotros.
- Walla bu akşam bizle çalacağına söz verdi.
Suena brillante!
Walla süper fikir!
Pues enfermo, te lo juro, Terry.
Walla, Terry, çok kötü durumdaydım.
Un éxito, teniendo en cuenta que deberían encerrarlo.
Walla büyük başarı, hapiste olması gerektiğini düşünürsek yani.
Es una pregunta dif'icil, Terry.
Walla bu biraz aldatmaca bi soru, Terry.
Ni la mas puta idea, Terry!
Walla biliyosam arap olayım, Terry!
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Oye, yo no distingo Bora-Bora de ñaca-ñaca.
O evli. Dinle ben daha Bora - Bora ve Walla
¿ Qué sé yo de Tintoretto?
- Walla'yı ayırt edemem. Tintoretto hakkında ne biliyorum ki?
- [La Chica Suspira]
Walla Walla'da iki yıl yattı.
Es posible.
Doğrudur walla.
" Walla...
" Walla...
Porque pertenecemos juntos como Bop-booba-loo-ba, sha-walla, sha-bang, sha-bang
Çünkü biz, birbirimize aidiz.
Juro que no me queda nada de los mongoles.
He walla beyüm kimsenün Tatar'a vercek malu kalmamuştur vallahi.
- Sí, tengo una reunión.
- He walla, benim ee.. şu buluşmam var...
John Forster morirá a medianoche en la prisión de Walla Walla.
John Forster, Walla Walla Cezaevi'nde gece yarısı idam edilecek.
Prisión, en realidad, Walla Walla.
Cezaevi yani. Walla Walla.
... estuvo preso en Walla Walla con Forster.
Walla Walla'da bir süre Forster ile birlikte kalmış.
- Habla el agente Phinigam de la prisión de Walla Walla.
Evet. Ben, Walla Walla Cezaevi'nden Memur Finnegan.
- pero sin cuerpo, no hay delito.
Ama ceset yoksa cinayette yoktur. Walla mı Jules?
"Me llamo Cooly Clala Cleely, o Hooly Hooly o Walla Walla".
"Benim adım Cooly Clala Cleely, Hooly Hooly ya da Walla Walla'dır."
En 1926, una monstruosa inundación creó un cañón de 30 m de profundidad a 320 Km de distancia en el Valle de Walla Walla.
1926'daki tuhaf bir sel olayı sonucunda 30 metre derinliğinde bir kanyon oluştu. Walla Walla Vadisi'nin 322 kilometre ötesindeydi.
¿ Se fijaron en Walla Walla? ¿ En Cucamonga?
Walla Walla'ya baktınız mı?
- He perdido la cuenta.
- Ne kadar oldu almaya başlayalı unuttum walla.
- Asi que paso dos años en Walla Walla.
Ardından...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]