Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Wasted

Wasted перевод на турецкий

16 параллельный перевод
# Wasted too much time
# Wasted too much time
Botas de Wasted y una imitación de Twisted.
Harap turunun botu ve ucuz bir Çarpık ceketi.
Tú les das a cabo en bloques de 10.000 y las personas que consiguen estos bloques de 10.000... terminan con 300 números y todos los demás están atados en vano.
Bize bir bölgedeki 10,000 kişinin numarasını veriyorsunuz ve bu bölgedeki 10,000 kişi için... end up using 300 numbers and all the others are tied up wasted.
I was wasted.
Pek kendimde değildim.
- Episode 12 "Wasted"
- Bölüm 12 "Boşa giden"
Bueno, en ese caso Bienvenida a bordo de Wasted aerolineas.
Öyleyse Sızış Havayollarına hoş geldiniz.
Lo que sigue es Wylee cantando "Forever Wasted".
Sıradaki Wylee şarkı söylüyor "Sürekli Harca."
De acuerdo.
Tamam. # Nothing fancy, nothing fake # # Nothing wasted and no deal to make #
- Wasted?
- Kafayi cekmek mi?
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
d AND GOD, TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Bailamos en nuestras lágrimas. Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y los corderos huyen, buscando un sentido.
d WHERE WE'RE DANCING IN OUR TEARS d d AND GOD TELL US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THE LAMBS ARE ON THE RUN d
Y, Dios, dinos por qué los jóvenes malgastan la juventud. Es temporada de caza y este cordero huye, buscando un sentido. ¿ Somos todos estrellas perdidas intentando iluminar la oscuridad?
d GOD AND GIVE US THE REASON d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d d IT'S HUNTING SEASON d d AND THIS LAMB IS ON THE RUN d d SEARCHING FOR MEANING. d d BUT ARE WE ALL LOST STARS d
Desperdicié mis cuchillos en la carne.
I wasted my knives on the meat.
Los planes más pensados a veces no son más que un rollo de una noche. Maldita sea. Cupido me está pidiendo que le devuelva sus flechas.
- NIGHT-STAND. d d I'LL BE DAMNED. d d CUPID'S DEMANDING BACK HIS ARROWS. d d SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS. d d AND GOD, TELL US THE REASON... d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d
* Life is wasted time * * Look inside your heart *
Posterimin göğüslerindeki şey benim mantar yağım mı?
Carne Wasted es un crimen.
Et israfı bir suçtur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]