Translate.vc / испанский → турецкий / Wenn
Wenn перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Y cuando vayan a enviar el dinero de aquí a Londres, no deben arriesgar la vida ni el oro.
"Wenn Geld nach London geschickt werden soll." "braucht einer nicht das Leben zu wagen"
A ninguno se le permite fallar mientras algún otro triunfe.
"Keiner der Brüder darf Miberfolg leiden. Wenn ein anderer erfolgreich ist."
Ese será su poder, y cuando lo obtengan, vuelvan al ghetto.
die Rotschild's. " " Das wird eure Macht sein. " " Wenn diese Macht kommt denkt an das Ghetto. "
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
Bilseydim kahvaltınızı yatağınıza getirirdim, majesteleri.
Nein, auch im Winter, wenn es schneit
Nein, auch im Winter, wenn es schneit
En su ceguera, dictó un coral para órgano sobre la melodía
Kör olduğu dönemde, melodinin üzerine bir org korali dikte ettirdi : "Wenn wir in höchsten Nöthen sein" "En büyük sıkıntılara düştüğümüzde"
Cuando escribes que un extranjero es, en cierto sentido, un intruso... ¿ a quién está dirigido?
Wenn du schreibst, dass jeder Fremde in gewisser Weise ein Eindringling ist, an wen richtet sich das?
Si se quiere que la acogida lleve a la integración...
Wenn man will, dass die Aufnahme zu einer Assimilation führt...
Si, en una determinada manera, si como me digo a menudo, si los franceses dieran lecciones al resto del mundo de asimilación y de integración,
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
Es decir, algo pasa con la homogeneidad, cuando hay una intrusión.
Es passiert also etwas mit der Homogenität, wenn der Eindringling kommt.
Cuando hay una intrusión, se produce el desorden, el shock y la amenaza.
Wenn etwas eindringt, führt das zu... Unordnung, Schock und Bedrohung.
Y si pensar significa identificar, entonces tampoco se puede pensar.
Und wenn denken identifizieren heißt, dann kann man es auch nicht denken.
Esa es la frontera de la identidad, pero la identidad existe sólo, cuando son aceptados algunos elementos de esa intrusión.
Das ist die Grenze der Identität, aber Identität gibt es nur, wenn einige Elemente dieser Intrusion akzeptiert werden.
Así como las voces... si alguien oye voces, eso puede ser la locura..
So, wie mit den Stimmen... Wenn jemand Stimmen hört, kann das...
que siempre hay alguna otra voz, que habla a través de nuestra voz, cuando de verdad se quiere decir algo.
dass da immer eine andere Stimme ist, die durch unsere Stimme spricht, wenn man wirklich etwas sagt.
Cuando dices que todo extranjero debería tener algo de intruso, a mi me suena casi como una llamada.
Wenn du sagst, jeder Fremde sollte etwas von einem Eindringling haben, dann hört sich das für mich fast wie ein Appell an.
Pero ven cuando no lo espero. "Por así decirlo :" ¡ Sorpréndeme! "
Aber komm, wenn ich es nicht erwarte. "Sozusagen :" Überrasche mich! "
Porque cuando te exijo que me sorprendas, eso sólo vale cuando no sigues mis exigencias.
Denn wenn ich dich auffordere, mich zu überraschen, geht das nur, wenn du dieser Aufforderung nicht folgst.
Exacto, pero cuando no se me espera, entonces tampoco se me acepta.
Genau, aber wenn man sie nicht erwartet, dann akzeptiert man sie auch nicht.
Wenn der Russe kommt, Si llegan aquí los rusos, dann muss sich jeder seinen Platz neu in der Gemeinschaft erkämpfen. todo debe estar en su lugar para que la comunidad pueda luchar contra ellos.
Eğer Ruslar gelirse, toplumdaki yeri için herkes yeniden savaş vermeli.
Wenn er tot ist, dann gibt es mehr...
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr...