Translate.vc / испанский → турецкий / Whitehead
Whitehead перевод на турецкий
178 параллельный перевод
Bueno, con certeza, Sra. Whitehead.
Birbirimize halen güçlü bir şekilde bağlı mıyız?
Pero de alguna manera aún pienso en Ud. Como en uno de los Whitehead. Puede contar conmigo.
Doğru, fakat siz benim için halen Whitehead ailesine aitsiniz.
- ¡ Arabella!
Hey, Bayan Whitehead!
- Oh, qué amables. - ¿ Alguien que no viene? No, los Whiteheads tenían otra boda y han preferido la nuestra.
Whitehead'ler bizimkine gelmek için başka bir düğüne gitmekten vazgeçmişler.
- Qué amables. ¡ Los Whitehead!
Whitehead'ler mi? Pittsburgh'da yaşıyor onlar!
Lanceros bengalíes.
Whitehead, kumandasındaki...
Serví con el comandante Whitehead.
Bengal Süvariler!
El señor Whitehead me las dio para ti, mi querida y dulce Miranda
Bay Whitehead bunları sana vermem için getirdi,... tatlı, güzel Miranda.
No contaba con que mi mecánico haría de Mary Beth Whitehead.
Eee, tamircimin Mary Beth Whitehead'lik * yapacağını düşünemezdim, değil mi?
Dios, los Sres. Whitehead.
Bay ve Bayan Whitehead.
Whitehead.
Bay Whitehead olmaz.
Pero el profesor Whitehead decidió llegar tarde.
Profesörün Whitehead gecikmeye karar vermiş.
Lo siento.
- Lindsay bana ondan hoşlandığını söyledi bundan gurur duyduğum söylenemez ama bayan Whitehead'i * * *. Üzgünüm.
- Lindsay me dijo que te gustaba y... no me enorgullece, pero me... a la Sra. Whitehead. - ¿ De qué hablas?
- Neden bahsediyorsun sen?
La Sra. Whitehead era la profesora de Cívica.
Gob, Bayan Whitehead Yurt Bilgisi öğretmeni.
¿ Sr. Whitehead?
Bay Whitehead?
¿ Dónde trabaja? Sr. Whitehead.
Nerede çalışıyorsunuz, Bay Whitehead?
¿ Dónde había visto a este caballero y a la dama? Sr. Whitehead.
Bu beyefendiyi ve o hanımefendiyi daha önce nerede gördünüz, Bay Whitehead?
Muchas gracias, Sr. Whitehead.
Çok teşekkür ederim, Bay Whitehead.
- Robert Whitehead.
- Bob? - Robert Whitehead.
Bueno, siempre me fué bien con Jack Whitehead.
Jack'le aram hep iyi olmuştur.
Whitehead tambien cubrió el caso de Jeanette Garland, ¿ no?
Whitehead, Jeanette Garland haberinden de sorumluydu, değil mi?
Siempre me llevé bien con Jack Whitehead...
- Jack Whitehead ile aramız hep iyi olmuştur.
Entonces, ¿ dónde está Whitehead?
- Whitehead nerede?
¿ Has hablado con Jack Whitehead de esto?
- Bu konuyu Jack Whitehead'le konuştun mu?
¡ Jack Whitehead! Reportero criminal del Año.
Jack Whitehead, yılın polis muhabiri.
Jack Whitehead se aleja de su mesa de trabajo justo ahora.
Jack Whitehead de şu an herzaman ki Jack değil.
Jack Whitehead, del Evening Post.
Jack Whitehead, Akşam Gazetesi.
Luther Whitehead, detenido dos veces por posesión con intención una vez por conspiración.
Luther Whitehead. İki kez suça niyet etmekten bir kez de komplo kurmaktan tutuklanmış. Üç suçu da itiraf etmiş.
Está bien, Whitehead, Entrará en razón.
Boş ver, beyazkafa ; yola gelecektir.
¿ Whitehead?
Beyazkafa?
No lo sé, Whitehead, es sólo...
Bilemiyorum, beyazkafa.
- Hola, Dwight. Hola, Whitehead.
Selam, beyazkafa.
- Whitehead.
- Beyazkafa.
Alice Whitehead.
Alice Whitehead.
¿ Alice Whitehead?
Alice Whitehead mi?
Whitehead, me apuesto 20 pavos a que no es cierto, que no vayas a ser de utilidad.
Kırsaçlı, senin işimize yarayacağına dair 20 papel bahse girerdi.
Tienes unas pastilla para el aliento, Whitehead?
Sana da nane kokusu geldi mi, kırsaçlı?
Agarra su mano, whitehead. Sujétalo.
Tut şunun elini ve şuraya koy, kırsaçlı.
¡ Sujétalo, Whitehead! ¡ Por favor!
- Tut şunu, kırsaçlı!
Sujétalo, Whitehead.
Tut şunu, kırsaçlı.
Whitehead, no es tu perro, hombre.
- Kırsaçlı, senin köpeğin değil o.
¡ Whitehead!
- Kırsaçlı.
Sra. Whitehead...
- Bayan Whitehead!
Sra. Whitehead.
Fakat, Hives!
Sra. Whitehead, conoce al Cap. Spaulding, ¿ verdad?
Bayan Whitehead, siz Kaptan Spaulding ile tanışıyor musunuz?
Dudo que te diga que sí.
Burası Reverend Whitehead. Tanrı bunu yapmasına müsaade etmez.
Es el reverendo Whitehead.
Sana dondurma aldım.
¿ Jack Whitehead?
Sanırım adı Jack Whitehead'di.
Whitehead.
Beyazkafa.
Es Whitehead.
Whitehead.