Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Wind

Wind перевод на турецкий

271 параллельный перевод
- Win... degger... soltar... cohetes... centrales.
"Wind-degger... bir basamak sal...",
Le dije a Selznick que no hiciera Gone with the Wind.
Ben Selznick'i bile "Rüzgar Gibi Geçti'yi" çekmekten vazgeçirmeye çalışan kişiyim.
lah del Viento del Oeste!
Selam, West Wind!
¿ EI Viento del Oeste también?
West Wind de mi?
Stavros se muda a Arizona y va a vender el Viento del Oeste.
Stavros Arizona'ya taşınıyor, balıkçı teknelerini ve West Wind'i satıyor.
lah del Viento de Oeste!
Selam, West Wind!
¿ Vendería el Viento del Oeste?
West Wind'i satacak mısın?
¿ Cómo sabías que Johnson había vendido el barco?
Johnson'ın West Wind'i sattığını nereden biliyordun?
Quiero que me lleve a cala paraíso.
West Wind'i Cennet Koyu'na götürmesini istiyorum.
Nos hemos cruzado con eI Viento del Oeste.
Az önce West Wind'i geçtik.
laurel está en eI Viento del Oeste con Johnson.
- Acelen ne? Laurel, Johnson'la birlikte West Wind'deymiş.
# He answers to the wind
* Sadece rüzgara cevap verir *
# He answers to the wind
* Rüzgara cevap verir *
# The wind
* Verir... *
- Actuaré en Lo que el viento se llevó.
- "Gone With the Wind"...
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Through rain and windand weather Hell-bent forleather
¿ Cuándo llegarán los boletos de "Earth, Wind and Fire"?
Şu Earth, Wind and Fire biletleri ne zaman geliyor?
¿ "Earth, Wind and Fire"?
Earth, Wind and Fire?
Charles Jefferson... para "Earth, Wind and Fire", y hermanito.
Charles Jefferson... Earth, Wind and Fire için, ve küçük kardeşi.
Sí, como que tiene todo el elenco de'Lo Que El Viento Se Llevó' Oh, Roger.
O, kafamda tüm Gone with the Wind kast ekibini tur attırıyor.
se pone en posición de wind up...
Korkutma pozisyonunu alıyor...
Ese silencio era Marcel Marceau cantando Walking In The Wind.
Marcel Marceau'nun yeni hiti Walking ln The Wind'di.
Tren número 36 de Armtrack, el Desert Wind hacia el este por favor embarcar.
Amtrak'ın doğuya giden 36 numaralı treni, Çöl Rüzgârı... numaralı perondan yolcu almaya başlamıştır.
- Paul Young le gusta.
Paul Young, "Dust in the Wind." Bu olur.
# The summer wind came blowing in
# The summer wind came blowing in
¿ Gone With The Wind?
Gone With The Wind? Ruggles Of Red...?
Soy el Capitán Jacob Hilliard, a cargo del Trade Wind.
Ben Kaptan Jacob Hilliard, Tradewind gemisinin sahibi.
Confia en mi.
- * The wind * - Güven bana.
Noticias del Canal Siete, con Doris Wind.
... Kanal 7 ana haber bülteninden Doris Wind...
Lástima que no es "Wind Beneath My Pants." Al sería un éxito.
"Külodumun Altındaki Rüzgar" olmaması ne kötü. Al kesinlikle kazanırdı.
Si pueden conseguir que su marido cante "Wind Beneath My Wings" En el aire, sin decirle que es un concurso -
Eğer kocanıza bu şarkıyı, bunun bir yarışma olduğunu söylemeden canlı yayında söyletebilirseniz...
Pero, Al, me siento un poco sola Y nada me alegraría más que escucharte cantar : "Wind Beneath My Wings".
Ama Al, kendimi biraz yalnız hissediyorum ve hiçbir şey beni senin "Kanatlarımın Altında Rüzgar" ı söylemen kadar neşelendiremez.
Tengo muchas ganas de escuchar "Wind Beneath My Wings".
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgarı" gerçekten duymak istiyorum.
Este es Andrew Carver, y otro éxito, "Walk Into The Wind"
Andrew Carver, diğer bombası "Rüzgarda Yürümek"
Todos conocen a Viento Fácil.
Herkes Easy Wind'i tanır.
THE WIND WILL CARRY US ( El viento nos llevará )
RÜZGAR BİZİ SÜRÜKLEYECEK
Sí, pero yo no soy el que quería... "Wind beneath my wings" para nuestro primer baile.
İIk dans için "Wind Beneath My Wings" i isteyen ben değildim.
¿ Earth, Wind and Fire?
Earth, Wind and Fire mı?
Ven con el viento!
! COME ON THE RiSiN'WiND!
Mi grupo favorito es "Earth, wind and fire".
Dünya, Rüzgar ve Ateş'i severim. Favori grubumdur.
Claro, te juro, nunca he visto "Lo que el Viento se llevo"
Oyle. Ben hic "Gone with the Wind" i gormedim.
No importa. No puedo discutir de cine con un tipo que nunca vió
"Gone with the Wind" i izlememis biriyle tartisamam, ne bu?
Finalmente vi "Lo que el viento se llevó". ¿ Y?
Sonunda "Gone With The Wind."'i izledim ve?
Y casi todo el mundo sepa que l se ha ido a la cárcel parece terminar en Pensilvania.
Pensilvanya'da hapse giren herkes seems to wind up in Pennsylvania.
- He comprado el Viento del Oeste.
- West Wind'i ben aldım Ross.
Fijo.
The summer wind
DEPARTAMENTOS WIND SHORE
"WİNDSHORE APARTMANLARI"
- "Wind Beneath My Wings"?
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgar,"?
"Wind Beneath My Wings".
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgar."?
"O kahoma, where the wind comes sweeping down the plain..."
- Deneme bile!
"Lo que el viento se llevó"
"Gone with the Wind" dicem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]