Translate.vc / испанский → турецкий / Wings
Wings перевод на турецкий
179 параллельный перевод
En la "Cima Crepuscular", al lado de "Alas Plegadas".
Sunset Hill, tam Folded Wings'in yanında.
- SILENCE HAS NO WINGS - El Silencio no tiene Alas
SESSİZLİĞİN KANATLARI YOKTUR
On Wings Of Song.
"On Wings Of Song."
Ud.tampoco me cae bien a mí.
Red Wings'te hokey oynamıyor muydu? - İşte o.
# El cielo envió estas alas destinadas #
# Heaven sent these wings were meant # Cennet bahsedilen bu kanatları gönderdi
Mi reunión en el corral del ganado butter-wings.
Ağıldaki buluşma, kelebeğim.
Wings...
Wings...
Los Red Wings de Detroit. Se acabó. Todos lo saben menos tú.
Detroit Red Wings'den Bitti küçük kardeşim.
Esta noche en Wings :
Wings`te bu akşam- -
Hay un millón de esos Jimmie Wings... ... explotadores de talentos. Están arruinando la industria del disco.
Sonra bir bakmışsın ki müzik piyasasını Jimmie Wing....... ve onun gibi bir ton ibne yönetiyor.
- Wings?
- Kanatlılar?
- Wings!
- Kanatlılar!
Regresamos con Wings.
Şimdi Kanatlılar'a dönüyoruz.
El maratón de Wings. Wings.
Kanatlılar maratonumuz kanatlılar.
Pero primero, Wings.
Ama önce, Kanatlılar.
Si pueden conseguir que su marido cante "Wind Beneath My Wings" En el aire, sin decirle que es un concurso -
Eğer kocanıza bu şarkıyı, bunun bir yarışma olduğunu söylemeden canlı yayında söyletebilirseniz...
Pero, Al, me siento un poco sola Y nada me alegraría más que escucharte cantar : "Wind Beneath My Wings".
Ama Al, kendimi biraz yalnız hissediyorum ve hiçbir şey beni senin "Kanatlarımın Altında Rüzgar" ı söylemen kadar neşelendiremez.
Tengo muchas ganas de escuchar "Wind Beneath My Wings".
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgarı" gerçekten duymak istiyorum.
Pero logré que Paul McCartney se separara de Wings.
Ama Paul McCarthy'yi Wings'ten atan bendim.
No jugo hockey por los malditos Red Wings?
Red Wings'te hokey oynamıyor muydu?
- "Las alas", del grupo "Nautilos".
-'Wings', Nautilus.
¿ Tienen ustedes el disco compacto de "Nautilos", "Las alas"?
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
- ¿ Tienen "Las Alas", de "Nautilos"?
Bayan, Nautilus'un Wings'i var mı?
Buenas, ¿ tienen "Las Alas" de "Nautilos"?
Merhaba,'Wings'var mı, Nautilus'un?
¿ Los Red Wings necesitan un nuevo matón?
Red Wings'in yeni bir katile mi ihtiyacı var?
Sonido de gente cambiando Wangs por Wings
Wang'lerin Wing olarak değiştirilmesi sesi.
Nos entretuvimos hablando de los Red Wings.
Red Wings'i konuşmaya başladık. Katty gizli bir hokey hayranıymış.
Sí, pero yo no soy el que quería... "Wind beneath my wings" para nuestro primer baile.
İIk dans için "Wind Beneath My Wings" i isteyen ben değildim.
Con alas como aguilas!
! ON WiNGS LiKE EAGLES!
# A coat of colours bright as butterfly wings Una túnica de colores brillantes como alas de mariposa
Kelebek kanadı kadar parlak renk tabakası Bana hatırlatır
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
Gökyüzüne dokunabildiğime inanıyorum Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum Kanatlarımı açıyorum ve bi yerlere uçuyorum
¿ Entradas para ver a los Red Wings? Las consigue.
Red Wings'e bilet bulabilir.
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do Sausage curls chicken wings It's all because of you
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
¡ "Wings That Can't Fly"! ( ¡ ALAS QUE NO PUEDEN VOLAR! )
"Wings That Can't Fly"!
- ¿ Conoce al sujeto de "Wings"?
- Wings'deki mi? Tanıyor musunuz?
Al compás de "Wind Beneath My Wings", de Bette Midler.
Bette Midler'ın "Rüzgar Kanatlarımın Altında" melodisine uyumlu olsun.
Waiting in the Wings
Çeviri : misirlikedi
¡ Sí! Estaba en esa serie de TV, Alas.
Wings adlı şovda oynuyor.
"Wings" y cállate, me gusta el taxista.
Wings. Ve çeneni kapa, taksi şoförünü seviyorum.
Lo mejor de Wings.
The Best of Wings.
Wings también grababa, así que Paul y Linda y Henry McCullough colaboraron.
Bazen gitmelisin. Wingsde oradaydı. Paul and Linda, Henry McCullough da kullandık.
Me encantaba ese programa porque Wings salía media hora después.
O diziye bayılırdım. Çünkü bu dizi çıkınca anlıyordum ki Wings'in başlamasına sadece yarım saat kalmış.
- O Chicago, Wings.
- Ya da Chicago'dan, Wings.
- Tenemos wings.
- "Kanatlarımız" var.
Te diré algo sobre "Wings", realmente saben lo que hacen.
Sana Wings hakkında bir şey söyleyeyim : adamlar, iyi iş çıkarıyorlar.
Pero si escucho otro cover accidental de "Wind beneath my wings," voy a cortarme las venas.
Ama "Wind Beneath My Wings," bir kere daha dinlersem bileklerimi keseceğim.
Cómo lo hiciste en Las alas del engaño.
Wings of Deceit'te yaptığınız gibi.
Perdón....... de este McDonnell Douglas de la compañía Air Wings-- --con destino a Barcelona.
Affedersiniz Air Wing Havayolları, McDonnell Douglas uçağında diyecektim. Rotamız Barcelona'dır.
Supongo que esto resultará bien, así que traje alas de pollo.
Bunun iyi gideceğini varsayıyorum, bu yüzden bize Hot wings ( Bir çeşit yemek ) aldım.
- "Wind Beneath My Wings"?
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgar,"?
"Wind Beneath My Wings".
"Kanatlarımın Altındaki Rüzgar."?