Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / With

With перевод на турецкий

1,673 параллельный перевод
Habita en mí.
/ * Abide with me * /
/ * Now that's stomping, stomping with a kick * /
/ * Now that's stomping, stomping with a kick * /
I should have been with her tonight, if I had just been with her.
Bu gece onunla olmalıydım. Bu gece onunla olabilseydim...
What's concejal Avery's letter got to do with what happened to Laurie?
Meclis üyesi Avery'nin mektubuyla Laurie'ye olanlar arasında nasıl bir bağ olabilir?
He had a whole other crowd he was trying to get in with.
Dirk diğer o kalabalığa karışmaya çalışıyordu.
The Comeback - 1x09 "Valerie Hangs with the Cool Kids"
The Comeback - 9. Bölüm "Valerie Havalı Çocuklarla Takılır" Çeviri :
- Capítulo 21 "Sunday in the park with George"
Sezon 1.Bölüm 22 : Sunday in the Park with George
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Fox'un bazı mükemmel diziler için yer açması gerektiği gerçeğini kabul etmeliyiz. Mesela ; Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
"Montando el autobús con mi hermana".
Şuna bak. - Riding the Bus With My Sister.
¿ Cómo crees que gané una cita con Ted Hamilton para los premios "People Choice Awards" a mejor película?
"Win a Date with Tad Hamilton" ın En İyi Görüntü ödülünü nasıl aldığını sanıyorsun?
Un rutilante Subaru blanco con'recién casados'inscrito en la ventana.
Parlak beyaz bir Subaru with arka camına "Yeni evlendiler" yazılmış.
Muy bien, encárguense de ella.
Pekala, siz ikiniz deal with heronunla ilgilenin 870 00 : 33 : 56,517 - - 00 : 33 : 57,651 Gidelim, gidelim, gidelim.
Es que creí que habíamos acordado que cenaríamos unos tacos y bailaríamos bajo las estrellas.
Ama bu gece, Meksika dürümü yeyip, Dancing With the Stars'ı izleyeceğiz sanıyordum.
Un poco de Kim con unas costillas
A little bit of Kim with some ribs
Con Bellick y T-Bag en mi mente esto muele aquí...
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
- Temporada 7 Episodio 16 "On with The Show"
That 70's Show
What am I doing with my life?
Hayatımla ne yapacağım?
Bueno, ¿ dónde está esa chica alta Siempre estás Hangin'with?
Şey, sürekli takıldığın o gürültülü kız nerde?
Subtítulos en inglés por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad.
Kim yeşim taşını Mt. Gon-Ryon'dan kopardı,
# Con el viejo Sr. Muerte en la playa, #
# With old death on the beach #
Nunca jodas con un sangre azul.
Never mess with a blue blood.
I'll race you to the farm with the big tree.
çiftliğin ordaki büyük ağaçların oraya kadar yarışalım.
I want a word with Hanna.
ben Hana'yla biraz konuşayım.
After a year here, with my first savings, about 1,500 francs, I bought a car.
burdaki birinci yılımın sonunda, 1,500 frank birikmişim vardı, bi araba almıştım.
A flame red sports car, with the rims painted white.
kıpkırmızı spor bi arabaydı, jantları beyaza boyanmış.
Until we get it, we'll live with my parents in San Blas.
oraya geçene kadar ailemle San Blas'ta yaşyacağız.
Tomorrow we're going with your grandma and your aunt to the new apartment.
yarın büyük annenin ve teyzenin yanına gideceğiz, yeni dairemize.
Sure, welcoming to Germans with big wallets and Swedish girls with big chests.
tabi tabi, özellikle dolgun cüzdanlı Almanlara ve iri göğüslü İsveç kızlarına karşı çok hoşgörülüyüz.
I tried with Marconi, Standard... Apparently in this country I " m considered old so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso.
herzaman ki gimi Marconi'yi araya sokmayı denedim... görünüşe göre bu ülkede yaşlı gözüyle bakılıyorum bu yüzden gururumu bi kenara bırakıp deneme süreci için işe başladım.
I don't want to end up with Anselmo the pig.
Anselmo dumuzundan bahsetmek istemiyorum bitirirken.
I'm going back to Switzerland with a great contract, earning thirteen times what I earn here.
iyi bir iş teklifiyle isviçreye geri dönüyorum, burda kazandığımın 30 katını orda kazanırım.
They hit the boys with keys to make us stay in line.
çocuklara anahtarla vuruyorlar tek sıra durmamız için.
To hell with supper.
boşver yemeği.
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
Çocukluğun büyüsüyle. Söyle nerede geçen yıllar. Ya da şeytanın kırık bacağı?
* Come on, come on, * * with these ropes I ties, * * can we do no wrong?
Sezon 2. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
* Now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, * * when we were young. * * With my teeth locked down, *
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh
One Tree Hill - 3x19 "I Slept With Someone In Fall Out Boy and....... All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
One Tree Hill Sezon - 3 Bölüm - 19 "I Slept with Someone in Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
De Rusia con Amor.
"From Russia With Love" filminden.
Sabes, eres como un perro con un hueso con esta cosa sobre kung fu.
You know, you're like a dog with a bone with this kung fu thing.
Según el espectroscopio la cartulina estaba revestida con monómeros no saturados... Hodgins. ¿ Cuál es el problemón?
Now, electn dispersion spectroscopy indicates that the cardboard is coated with ethylenically unsaturated monomers, which kept it from completely deteriorating.
Cuando le culpe a usted y a With de homicidio... ¿ a quién cree que va a proteger el señor Blanchard?
İkinizi birden cinayetle suçladığımda Bay Balanchard kimi koruyacak dersin?
Sé que With no estaba solo.
Whit'in yalnız olmadığını biliyorum.
¿ Cuánto tiempo han... estado intimando José y With?
Jose ve Whit ne zamandan beri samimi?
¿ cuánto tiempo han estado juntos José y With?
- Jose ve Whit ne kadardır birlikteydi?
¿ Y José con With dejaron la habitación?
Whit ve Jose süitten ayrıldı mı hiç?
¿ Esa... esa fue la pelea que tuvo con With?
Aynı tartışmayı sen de yapmış mıydın Whit'le?
¿ Así que, por lo que sabe... With pudo ir al cuarto de Larsen y arrojarlo fuera del balcón? No.
Yani tek bildiğin, Whit'in Larsen'i odasına gidip, onu balkondan atmış olabileceği?
¢ Ü Orleans "Dance With Me" ¢ Ü Beber esos huevos fue muy asqueroso.
O yumurtaları içmesi iğrenç bir şeydi.
Lo que el viento se llevó
Gone With the Wind, Funny Girl ( Rüzgarla Git, Komik Kız ).
* On another day, * * come on, come on, * * with these ropes I tied, * * can we do no wrong?
Rescue Me 3. Sezon 4.
Tienes razón.
"you'd be there with me" Haklısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]