Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Wizard

Wizard перевод на турецкий

120 параллельный перевод
Yo, el Gran Hechicero, lo fundé.
Kurucu benim. Ben Grand Wizard'ım.
Para usar el idioma vernacular
# # To use the vernacular - It's wizard!
# Puedes sentir el nuevo día # # Puedes sentir el nuevo día #
Ve biliyorum, onlara doğruyu söylemeliydim ama onlar beni * Wizard olarak ilan ettiler.
Wizard. Nunca llamaste.
Sihirbaz, hiç aramıyorsun.
Hoy en Ojo en Springfield, los enanos de The Wizard of Oz ¿ dónde están ahora?
Springfield`ın Gözünde bu akşam, Oz Büyücüsünden Munchkinler. Şu an neredeler?
Ese hijo de puta de Wizard llegó y me dejó fuera de juego.
Anlatayım. O hergele Bay Büyücü geldi ve benim programımı iptal ettirdi.
Una agenda Wizard, para papá.
Babam için... "Wizard" Elektronik ajanda.
¿ Dónde le dirás que la compraste?
50 Dolara "Wizard" nereden alıyorsun?
Es una agenda electrónica Wizard.
Bir "Wizard" Ajanda.
Helen, me compró una computadora Wizard robada.
Helen, Jerry bana çalıntı bir "Wizard" Ajanda almış.
Y ahora, a usar mi calculadora de propinas.
Ve şimdi bahşiş için sıra "Wizard" da.
Elaine, gracias por la agenda Wizard.
Elaine, "Wizard" için teşekkür ederim.
Agendas Wizard.
- "Wizard" lar.
No puedo conseguir tantas agendas.
Kramer, bu kadar "Wizard" bulamam.
Ya repartí todas las agendas.
Şey, bütün "Wizard" ları dağıtıyorum.
Ésta no es una Wizard es una Willard.
Bu "Wizard" değil. Bu "Willard".
Jerry, ¿ por qué no compraste Wizard?
Jerry, neden "Wizard" almadın?
Las originales cuestan $ 200.
Çünkü gerçek "Wizard" 200 dolar.
Home Economics Wizard - magos de la economia
Ev Ekonomisi Sihirbazı
Trataba sobre esa mujer de El Mago de Oz.
Wizard of Oz'daki kadınla ilgili birşeydi.
Que te hace pensar Que el Lado Oscuro de la Luna en sincronia con el Mago de Oz va a calentar mi maldito establo?
DarK Side of the Moon ile The Wizard of Oz un aynı zamanda olması için ne düşünürsün?
Querida Sally. En quinto grado la escuela hizo una representación del Mago de Oz. Y realmente quería ser Dorothy.
Sevgili Sally, beşinci sınıftayken okulumuz "The Wizard of Oz'ı" sahneledi ve ben Dorothy olmayı çok istiyordum.
¡ "Pinball Wizard"!
"Pinball Sihirbazı"!
Verán, niños. Si leyeran "Hechicero", sabrían que es la historia del mes.
Çocuklar, eğer "Wizard" ı okumuş olsaydınız bu ay bir numaralı hikaye olduğunuzu görürdünüz.
Todos nosotros éramos miembros de Magos todavía estamos enfadados los unos con los otros.
Hepimiz eski "Wizard" üyeleri hala birbirimize kızgınız.
La gente decía que Magos era el clan más fuerte de todos.
İnsanlar "Wizard" ın partilerin en iyisi olduğunu söylediler.
Magos era...
Wizard...
El "reset" no es parte de la estrategia de Magos
"Reset" Wizard stratejisinin bir parçası değil.
Eras un guerrero en Magos.
Wizard'da bir savaşçıydın.
Lo único extraño fue que le ocurrió a los invencibles Magos
Garip olan tek şey yenilmez Wizard'ın başına gelmiş olması.
No fue culpa tuya que Magos fuese descalificado
Wizard'ın dağılması senin hatan değildi.
Sabes porque Magos se deshizo.
Wizard'ın niye dağıldığını biliyorsun.
Muéstrame el camino amarillo, Sr. Mago.
Bana yoldaki sarı tuğlayı gösterin, Mr. Wizard.
Era una versión moderna de el "Mago de Oz".
Wizard of Oz'un hoppa bir düzenlemesiydi.
Bienvenido al laboratorio de Mr. Wizard.
- Wizard'ın laboratuvarına hoşgeldin.
Weather Wizard.
Hava Büyücüsü.
Has visto The Wizard of Oz, Kansas es un asco.
Oz Büyücüsünü seyrettin mi? Kansas iğrenç bir yer.
Es de una función de 1978 en el estado de Ohio de El Mago de Oz.
Bu 1978 yapımı bir Ohio Eyaleti şovu... The Wizard Of Oz.
- Es como el señor Wizard.
- Bay Büyücü gibi.
Algo sobre una entrevista con la revista Wizard. Hola, chico demente.
Wizard dergisi röportajı ile ilgili.
No quiero ser pobre otra vez y bailar en la "Guarida del Mago".
Tekrar fakirliğe ve Wizard's Den'de dans etmeye dönmem.
Puede ser un payaso algunas veces y se ríe muy fuerte con las caricaturas de los diarios. Pero ama a su hijo tanto como tú.
Tamam bazen budalalık eder ve The Wizard Of ID karikatürlerine biraz fazla güler ama çocuğunu en az senin kadar da sever.
Estoy en Wizard.
Şu anda Wizard'dayım.
¡ La gente en Wizard anda persiguiéndose con sus hachas!
Wizard'taki Harlan elinde baltayla insanları kovalıyordu.
- Llevo años con Wizard.
- Yıllardır Büyücü ile yaşıyorum.
- ¿ Quién es Wizard?
- Büyücü de kim?
Wizard me dio su lugar en Square.
Bana bu yeri Büyücü verdi.
Mejor date prisa antes de que llegue Wizard.
Büyücü gelmeden işini bitir.
Yo le tengo mucho cariño a "El Mago de Oz".
Sizi bilemem ama ben Wizard of Oz'ı çok beğenirim.
¿ Wizard 2?
Büyücü 2?
Tal vez porque estuve en "Magos".
Wizard'ın üyesiydim belki onun içindir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]