Translate.vc / испанский → турецкий / Words
Words перевод на турецкий
75 параллельный перевод
He esperado mucho tiempo para oír esas palabras.
I've waited a long time to hear those words.
Palabras, sr. Words worth.
Sözcükler, Bay Woodsworth.
( words = palabras ) Que no tienen substancia, ni dimensión. Como el aire, como el viento, como una aspiradora en la que puede creer anotando indices en pequeñas tarjetas.
Hava gibi, rüzgar gibi boşluk gibi, hiçbir varlığı ve boyutu olmayan bir şeyi kartların üzerine indeks numaraları karalayarak var etmeye çalışıyorsun.
¶ Y al acercarme, suspiró ¶ ¶ con estas palabras : ¶
And as I walked near him these words he did sigh.
¶ De qué sirve una canción de amor, ¶ ¶ hecha con palabras usadas ¶
What good is a love song if the words are second-hand?
# Make me leave my cautious words and ways behind
* Tedbirli laflarımı ve hareketlerini unutturmaya *
Goo-bre va a la ciudad ".
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
Action speaks louder than words
# Yaptıklarının sesi söylediklerinden daha çok çıkar
But the soft words
# Ama tatlı sözler
¿ Puedo tener unas palabras con Ud, señor?
Might I have a few words?
Encuentro algunas palabras sobre cualquier cosa cualquier cosa excepto amor
Found some words about anything Anything but love
# You've seen the damage words can do Has visto el daño que las palabras pueden hacer
Düşüncesiz gururla dolu
There's no way that you could remember me saying those words.
Benim o kelimeleri söylediğimi hatırlamana imkan yok.
And the words kinda sound alike, so that's always fun.
Kelimelerde benzer gibi. Eğlenceli gelir hep bana
" Singing my life with his words
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak
" Telling my whole life with his words
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak
" Telling my whole life with his words Killing me softly
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni
Words can't express what I feel inside of my flesh
Words can't express what I feel inside of my flesh
Un nido a los pájaros, no hay palabras para la belleza y el esplendor, la maravilla de mi cabello
A nest for birds, there ain`t no words For the beauty, the splendor, the wonder of my hair
Incluso las palabras incorrectas parecen rimar Even the wrong words seem to rhyme
Yanlış kelimeler kafiyeli görünse bile.
Porque si lo hago, graba mis palabras, voy a destruirte.
Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern.
You keep on spinning your words
# Kelimelerle oynamaya devam ediyorsun
# Words can't bring me down, yeah #
# Kelimeler beni yıkamaz, evet
My words, they say split Mi palabras, dicen dividir
* Ağzımdan çıkanlar, kırık dökük *
Yeah Si But my words may lie Pero mis palabras pueden mentir
* Ama yalan olabilir ağzımdan çıkanlar *
# Words can't bring me down # # Las palabras no me pueden deprimir #
* Hakaretler bozamaz moralimi *
# Yes, words can't bring me down # # Sí, las palabras no me pueden deprimir #
* Evet, hakaretler bozamaz moralimi *
# Yes, words won't bring us down # # Sí, las palabras no nos deprimirán #
* Evet, hakaretler bozamaz moralimizi *
# Yes, words can't bring us down # # Sí, las palabras no nos deprimirán #
* Evet, hakaretler bozamaz moralimizi *
And here's the last words Y en sus últimas palabras Julie said...
* Ve işte Juli'nin son sözleri
Como sea, si quedaron todo este tiempo probablemente quieran una cuantas palabras finales de sabiduría, así que escuchen con cuidado.
Anyway, if you stuck around this long, you'll probably want some final words of wisdom, so listen close.
Todo lo que quería era que me llevaras Al baile y bailaras conmigo
Tek istediğim beni törene götürüp Extreme'in "More Than Words" ü eşliğinde benimle dans etmendi.
More Than Words de Extreme, pero nunca pude porque- -
Ama isteğime ulaşamadım, çünkü- -
Sabes que me gustan la mujeres más jóvenes. ¿ Es más que palabras?
Genç kadınlardan hoşlandığımı biliyorsun. Bu çalan "More Than Words" mü?
# And the traffic wrote the words... #
Sözlerini trafik yazmış
Palabras que a menudo oí en mi juventud de mi padre y de mi abuelo antes que él.
Words l have often heard in my youth--by my father, by his father before him.
- Hablaré con Batiatus- - - ¡ Así es como debe ser, Oenomaus!
l will break words with Batiatus. Oenomaus, this is how it must be.
- ¿ Qué diablos ibas a decir?
What words were you about to fucking speak?
Ese tipo de actitud defensiva no es bueno.
Neşelen! Vay, harika araba! Ne yaptıgını gör, you who did not keep your words in faith.
Quizás mi sendero sea un sendero de guerra, que conduce al "terrordome", n-words... ( negros )
Belki benim yolum Terrordome'a giden bir yoldur pis "z" ler!
- Es muy agudo. - ¿ Sí?
# Saying I love you, is not the words - #
Y también Words with Friends, Scrabble, Draw Something.
Arkadaşlarla konuşmak, Scrabble, bir şeyler çizmek.
Y por menos de 70 dólares, puedo añadir un pack de música romántica, que incluye éxitos como "Más que palabras" de Extreme.
Ve sadece 70 papele, Romantik Müzik Paketi'ni de verebilirim. Extreme'nin "More Than Words" u da dahil, pek çok hit vardır içinde.
¿ Juega al "Palabras con Amigos"?
Words with Friends'mi oynuyorsunuz?
Usted es un tiburón de "Palabras con Amigos".
Tam bir Words with Friends ustasısınız.
# Palabras rotas #
♪ Broken words ♪
Vuestra tarea esta semana es... "More Than Words" de Extreme.
Bu haftaki ödevinizse Extreme'den "More Than Words"
~ These three words while you're gettin'busy Whoomp, there it is, hit me ~
Hadi!
# When it's only a game Es el Fenchurch de su Majestad
# When it's only a game # And I need you # Listen to the words that you say
- Ya no es hora de hablar.
The time for words has passed.
¿ Qué te parece si jugamos un rato a "Palabras con Amigos"?
"Words With Friends?" oynamaya ne dersin?