Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Work

Work перевод на турецкий

215 параллельный перевод
Háganos valer nuestro tiempo, trabajaremos con la banda de la esperanza. WORK IN WITH THE BAND OF HOPE.
Yaptığımıza değecekse, Umut Bandosu'nda bile birlikte çalışırız.
Tal vez un encanto, pero no envíes a un muchacho a hacer el trabajo de un hombre.
He may be a joy, but don't send a boy To do the work of a man
- Esto parece trabajo de los Baxters.
- This looks like the work of the Baxters. Quick!
The baby is dead, my lady said, you gentlemen, why you all work for me.
Bebek öldü, dedi ki ev sahibim, "Siz beyler, neden hepiniz bana çalışıyorsunuz?"
" The boss said,'No dice, son.
You've got to work-a late. "
You've got to work-a late. "' "Sometimes, I wonder what I'm going to do."
"Sometimes, I wonder what I'm going to do."
" Well, I didn't go to work.
"Well, I didn't go to work. I told the boss I was sick."
I told the boss I was sick. " " Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick. "'
"Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick."
Sé hacer trabajos del campo.
l am used to farm work. "
# Why, it takes work to reach the top
* Başarıya ulaşmak için çok çabalamak gerekir *
We have the right to work
Cidden yapılacak işimiz var
- "We have the right to work"
- Çalışma hakkımız var
Acaban de oír a Men at Work.
Men At Work'ten dinlediniz.
- ¿ Te gusta " "Men at Work" "?
- "Çalışan Adamlar" ı sever misin? Hangi adamları?
Piénsalo, viejo.
Work it out, man.
Vamos a trabajar
* * It's off to work we go * *
Haibó, haibó Volvemos a trabajar
* * Heigh-ho, heigh-ho It's back to work we go * *
"Si me funcionó a mí te funcionará a ti"
"It worked for me It'll work for you"
* Porque yo trabajo cada mañana *
*'Cause I work every morning *
I'll show you a man that goes to work hummin'
# İşe oflaya puflaya giden bi adam göstereyim sana
No hagas demasiado patch-work. ¡ Si no, a mi mamá le dará un ataque!
Baska, çok parçali yapmayin annem uygun olacak!
No funcionará.
But it won't work.
# Soy brava # Toda la noche
~ I work the runway Left-right-left-right ~ ~ All night long You'd better walk ~
Mi padre work el último turno Como un encargado de baño.
Babam son vardiyada tuvalet bekçisiydi.
Pueblos get to work Para un livin ".
İnsanlar yaşamak için çalışmak zorunda.
Su esposa caminó En sus ropa interior.... Y nos diría siempre.... All nosotros niños Eso work para él- -
Karısı etrafta iç çamaşırlarıyla dolaşırdı ve adam bize hep derdi ki onun için çalışan bütün oğlanlara,... bilirsin, içeri geldiğinizde kadın işe hazır durumda etrafta dolaşıyor olurdu bize onu kızdırmamamızı söylerdi.
So I'll have a lot of paper work.
Öyle ki birçok evrak işim olacak.
Look. My responsibility, and work ends here.
Sorumluluğum ve görevim burada sona eriyor.
Finalmente, logré que funcionara... pero tiene muchas piezas.
By the time I finally got this ol'momma to work, it had a lot of parts.
And someday if we work hard, boys and girls, Si algún día trabajamos profundo no habrá más que selva cubriendo la tierra.
Ve bir gün, beyler bayanlar eğer sıkı çalışırsak dünyada yağmur ormanlarından başka bir şey olmayacak.
l got these from America - they don't even fuckin'work.
Bunnarı America'dan aldım siktiklerim hareket etmiyolar bile.
Venga, en pié, poneos la ropa.
Gidelim. Uyanın ve giyinin. l gotta get to work.
Así que, finalmente, cuando... todos ellos pasó de mi apartamento a la búsqueda de mi oficina, en realidad en el trabajo... l tiene que bajar en mi propio coche.
So finally, when... they all shifted from my apartment to searching my office, actually at work... l got to drive down in my own car.
Aunque su obra parece haber pasado de moda, quiero que estudien su exploración del tema.
Although his work is mildly out of fashion at this time,? I would like you to consider? his exploration of this theme.?
- It's not gonna work.
İşe yaramayacak.
Es más fácil trabajar bajo tierra, pensando que hay un paisaje.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view.
Para que sus hijos pudiesen tener que comer, fue obligada a inscribirse en el programa social de Michigan "Welfare-to-work".
Tamarla, çocuklarına yiyecek kuponu ve sağlık bakımı sağlayabilmek için... Michigan eyaletinin çalışma karşılığı sosyal yardım programına katılmıştı.
"Welfare-to-work".
Çalışma karşılığı yardım.
Lo siento, aún tengo mucho que hacer.
I'm sorry, I still have a lot of work to do.
No puede ser otro que nuestro Fetch Dixon de Paj @ sCurrando. Muuuchas Gracias.
Jerk @ work'ten Fetch Dixon'dan başkası değil.
Si nunca hubiera estado en..., Paj @ sCurrando.Net Nunca habría conocido al hombre más maravilloso que nunca he conocido,
Eğer Jerk @ work.net'te çalışıyor olmasaydım tanıdığım en muhteşem adamı, George Schikel'i tanıma şansı bulamazdım.
A ver, ¿ Qué iba a pensar si le digo que soy el director de Paj @ sCurrando.net?
Ona Jerk @ Work'ün yöneticisi olduğumu söylesem hakkımda ne düşünürdü?
Soy dueño de Jerkatwork.net
Jerk @ work'ün sahibiyim.
JERKATWORK.NET.
Jerk @ work.net
No trabaja Sólo duerme y juega
He no work He just sleep and play
Haz de hacer lo que sabes hacer bien. Por suerte éramos incapaces de escribir canciones si no, no habríamos hecho otras cosas interesantes.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
She was late for work.
İşe geç kalmıştı.
Tengo que descubrir dónde está.
Where ( nerede ). Work ( iş ). İşte bu.
JANIS JOPLIN Work Me Lord
[Janis Joplin - Work me, Lord]
- # Come on, baby - # Come on and work it on out... Hey.
Hey.
Lo siento. Lo siento. Lo siento.
Üründen örnek görmek istiyorsan, Jerk @ work'e girmen gerekecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]