Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Yea

Yea перевод на турецкий

199 параллельный перевод
¡ Si y no, si y no, si!
Yea nay, yea nay, yea!
~ Yea, Lord
Evet, tanri
Sí, claro. Si te gustan ese tipo de cosas.
Yea, güzel, bu şeylerden hoşlanıyorsun.
Estoy bien, mamá.
Yea, iyiyim anne.
Pero usas uniforme en la escuela y ése no es tu uniforme.
Yea, ama okulda forma giyiyosun bu forma değil.
Venga, os invito a unos Fresi Suis.
Sizi milkshake içmeye dışarı çıkartıyorum. Yea!
Sí, de las páginas de mi memoria... borraré los dulces y los frívolos recuerdos... y tu mandato vivirá tan sólo... entre las hojas del libro del cerebro... sin que nada lo infecte.
Yea, her şeyi sileceğim aklımdaki defterden... Beynimde kaç cilt defter varsa... hepsinden adi maddeden arınmış olarak... yanlız senin buyruğun kalacak... Sadece senin buyruğun.
Tal vez la sombra que vi el diablo mismo sea... pues su poder alcanza a revestirse con agradables formas.
Gördüğüm hayalet şeytan olabilir... Şeytan göze hoş gelen kılıklara girebildiğine göre, yea.
Yea-eah
# Yea-aaa
Sí, en el peor momento posible.
Yea, tamda zamanında...
- ¡ Muy bien!
- İşte bu! - Yea! - Boo!
- ¡ Si!
- Yea!
Yea!
Evet!
Yea Terry.
İşte böyle Terry.
Aunque ande en valle de sombra de muerte... no temeré mal alguno.
Yea, Ölümün gölgesi vadisinde yürüyorum... Kötülük hissetmem.
Yea, tendré que comer otra cosa.
Evet, n'aparsın, insanın yemesi lazım.
- Laurie! - Digo, es gris, yea!
Yani, renksiz.
- Si, champaña! Yea! - Yea!
Şampanya!
- Yea! - Quitate de encima.
Çekil üstümden.
Yea! Mi primer cheque de pago de precio Mart.
Price Mart'dan ilk maaş çekim.
¡ Bueno, yea...!
- Oleeeeeeey!
¿ Eso incluía también la de Seymour en Yea, es correcto?
Buna "Seymour" ve "Yea" da dahil sanırım, bu doğru mu?
- ¡ Bien!
- Yea!
- ¡ Yea!
- Holey!
- Oh, Bueno, ¡ yea!
- Tamam, o zaman.
Yea, Louis!
Evet, Louis.!
- Yea, Louis!
- Evet, Louis!
Yea! Cada vez que alguien reciba un tiro dirían : "Hey! , debió hacer algo!"
Biri vurulduğunda her zaman, "Kesin bir şey yapmıştır." deriz.
kim Sangkyung
YEA Jiwon
YEA Jiwon
Ekip
Yea.
Yaşasın.
Yea, Supongo.
- Sanırım doğru.
Yea, aunque camine a través del valle de las sombras de la muerte...
Senden geldik, dönüş ancak sanadır.
¡ Si!
Yea!
¡ Si!
- Yea! - Oh, bu çok iyi.
Gracias.
Yea? Oh, teşekkürler..
Hey, lo siento... yea lo sé
Merhaba. Çok üzgünüm. Evet, biliyorum.
Yea... ese "papanatas" Cy Tisdale
Evet, o ahmak Cy Tisdale.
Whoau, eso es como dos turnos de ocho horas seguidos yea
8 saatlik iki mesainin toplamı gibi. Evet.
¡ Sí!
Yea!
Sí.
Yea.
Sí, aunque me paseo por el valle de la sombra de la muerte no temeré mal alguno porque tú estás conmigo, Conners.
Yea, ölümün gölgesinde vadi boyunca yolculuk. Korkudan başka hiçbir kötülüğün yok benim için, Conners.
- Bien. ¿ Y este quién es?
- Yea, Iyiyim.Buda kim?
Sí.
Yea!
¡ Para la semana próxima!
Yea!
¡ Bien!
- Yea!
¿ Un viaje al más allá?
Yea, yea! Belki zevk bileti gibi bişey?
- ¡ Sí!
- Yea!
¡ Yea! Soy un tipo afortunado.
Evet, ölüyorum
Yea!
Sütyen takmaya izin yok.
Osaka muraiya, oh yea yea yaa yaai Nasha hai nasha hai nazar mein, hai yaa
Her bakışta sevda var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]