Translate.vc / испанский → турецкий / Yeni
Yeni перевод на турецкий
178,462 параллельный перевод
Acababa de contratarla.
Onu yeni işe almıştım.
Es nueva.
Yeni de.
¿ El buenazo de Major está planificando que el nuevo Major sea un idiota?
Eski iyi Major yeni Major'ın büyük bir pislik olmasını mı planlıyor?
Sentía que tenía que escoger un bando y era mucho más fácil posicionarse con el padre que no tenía una nueva novia.
Bir taraf seçmek zorunda gibi hissetmiştim ve yeni bir kız arkadaşı olmayan ebeveyni seçmek daha kolaydı.
¿ Hay alguien nuevo en tu vida?
Hayatında yeni biri var mı?
Lo que realmente necesita es un nuevo comienzo.
Yeni bir hayata başlamaya ihtiyacı var.
Tía Maddie, acabo de salir del campamento.
Kamptan yeni geldim.
Acaba de enterarse de que su mejor amiga ha sido asesinada.
En iyi arkadaşının öldürüldüğünü daha yeni öğrendi.
Creo que tengo una nueva visión de lo que debe ser no poder controlar lo que pasa dentro de tu propia cabeza.
Sanırım kafandan geçenleri kontrol edememenin nasıl olduğuna dair yeni bir anlayışım var.
Recibí una carta de Anna un tiempo después, diciendo que vivía con su hermano y empezaba una nueva vida.
Bir süre sonra Anna'dan bir mektup aldım erkek kardeşiyle yaşayacağını ve yeni bir hayata başlayacağını söylüyordu.
- Acabo de descubrirlo.
- Daha yeni öğrendim.
Un nuevo comandante es malo para nosotros, Roan.
Yeni bir komutan bizim için kötü bir şey, Roan
Acabo de recuperarte.
Seni daha yeni kazandım.
Era un experto en armas vinculado a la Brigada de los Nuevos Mártires.
Yeni Şehitler Tugayı ile bağlantılı bir cephane uzmanıymış.
Me he enterado de que estás buscando información de la Brigada de los Nuevos Mártires.
Yeni Şehitler Tugayı'ndan 4-1-1'i aradığın kulağıma geldi.
Solo espero que los chacales y los chismosos te den el espacio y el tiempo que necesitas para instalarte antes de que empiecen a festejarlo en tu puerta.
Umarım çakallar ve satıcılar kapınızı aşındırmaya başlamadan önce yeni evinize yerleşmeniz için gerekli zamanı size verirler.
Te dan pena los nuevos cautivos.
Yeni tutsağa acıyorsun.
De la casa para los nuevos clientes.
Yeni müşterimiz için müesseseden.
Tiene un nuevo método que cree que ayudará a Caroline.
Caroline'a yardım edeceğine inandığı yeni bir yöntem varmış.
Estoy desarrollando un nuevo protocolo con injertos de piel, particularmente para las víctimas de quemaduras y...
Deri grefleriyle ilgili yeni bir yöntem geliştiriyorum. Özellikle de yanık kurbanları için.
De acuerdo, entonces, ¿ qué tal si simplemente le hacemos unas nuevas?
Yeni ses telleri yapmaya ne dersin?
Quiero decir, ¿ y si usamos el intestino de Caroline para crearle una nueva válvula?
Caroline'ın kendi bağırsağını kullanarak yeni bir kapakçık yapamaz mıyız?
¿ Acabas de llegar?
Sen, sen... Yeni mi geldin?
¿ Ya tienes un nuevo mayordomo?
Zaten yeni bir adamın yok muydu?
Él se queda, Nas vuelve o... puedes buscarte un nuevo director adjunto.
Burada kalacak, Nas geri gelecek yoksa kendine yeni bir Yardımcı Direktör bulursun.
Me dijo que su esposa fue asesinada en un hospital recién construido.
Karısının yeni yapılmış bir hastanede öldürüldüğünü söyledi.
Te hace querer algo nuevo.
Senin yeni bir şeyler istemeni sağlıyor.
Se cree que es la nueva directora de Residentes, como si fuera la jefa de Richard Webber.
Yeni ihtisas programı yöneticisi olduğunu ve Webber'in patronu olduğunu düşünüyor.
- No, gracias. Aparentemente necesitamos contratar a un nuevo jefe de cirugía pediátrica.
Yeni bir pediatri cerrahi şefi bulmamız gerekecek galiba.
La gente reconoció que "la forma que siempre lo hemos hecho" no es siempre la mejor y que una... nueva perspectiva no tiene que ser una amenaza.
İnsanlar her zaman uyguladığımız yöntemin her zaman en iyi yöntem olmadığını yeni bir bakış açısının tehdit oluşturmadığını da fark ettiler.
Es un sistema nuevo.
Bu yeni bir sistem.
Siento que no te guste en quién me converti, pero a mí sí.
Yeni halimden hoşlanmadığın için üzgünüm ama ben hoşlanıyorum.
¿ Bailey contrató a un jefe de general temporal?
Bailey yeni bir genel cerrahi şefi mi atamış?
April. ¿ Cómo va tu nuevo trabajo?
April, yeni işin nasıl gidiyor?
Pero ahora, de repente, tienes un nuevo y flamante titulo, ¿ no?
Birden bire, aniden yeni ve parlak bir ünvanın oldu.
No tenía ni idea de que iba a recibir un nuevo riñón.
Yeni bir böbrek alacağını bile bilmiyordum.
La gente está realmente acogiendo el nuevo método de enseñanza.
Hastanedekiler yeni öğretme yöntemini benimsemeye başladılar.
Tenemos que intentar algo nuevo.
Yeni bir şey denemeliyiz.
Cuando se estabilice, hay nuevas medicaciones que podemos probar.
Durumu stabil hale geldikten sonra deneyebileceğimiz yeni ilaçlar var.
O tal vez veas que han encontrado lo que todos debemos encontrar... nuevas esperanzas y sueños.
Belki de hepimizin bulması gerekeni bulduklarını görürsünüz. Yeni umutlar ve hayaller.
¡ Colchones nuevos!
Yeni yataklar!
Sé que no sobrevivirá esperando un corazón de un donante recién nacido.
Yeni doğan donör kalbi beklerken hayatta kalamaz.
Acaban de tener a un bebé.
Daha yeni bebekleri oldu.
Casi olvido que has conseguido una nueva compinche por el camino.
Bu konuda yeni bir dalkavuğun olduğunu unutuyordum.
¿ Se rinde ante esta nueva manera de enseñar?
Artık sen de mi yeni öğretme tekniğini kullanıyorsun?
Los esquemas Ponzi se llevan a cabo por un operador central, que usa el dinero de los nuevos inversores para abonar las ganancias a los antiguos inversores... se estremecieron por la iniciativa del fondo de inversión, llamándole un esquema Ponzi multimillonario.
Saadet zinciri, merkezinde bir kişinin bulunduğu, yeni katılanların eskilere vaat edilen kazançları ödediği bir kalpazanlık türü. Multi milyar dolarlık saadet zinciri bugün yakayı ele verdi.
Había déficit y lo maquillaron con dinero de nuevos inversores.
Fiyatlarda biraz düşüş yaşandı ve yeni yatırımcılardan daha fazla para aldılar.
Pero yo les llevé gente.
Ama onlara yeni müşteriler yönlendirmiştim.
Sé que tienes mucho que digerir, Diane, pero necesitamos que consideres algunas cosas y actúes rápido.
Yapman gereken bir sürü şey olduğunu biliyorum Diane ama yeni bir şeyler düşünmeliyiz ve hızlıca hareket etmeliyiz.
Empezar de nuevo.
Yeni bir başlangıç için.
Esta en ese nuevo y sofisticado hospital en Austin.
Austin'deki şu yeni, şâşâlı hastanede.