Translate.vc / испанский → турецкий / Youth
Youth перевод на турецкий
77 параллельный перевод
Con la actuación que ha sido usted nominada en Sweet Bird of Youth.
Yaralı Kadın filmindeki performansınla aday oldun ya...
Geraldine Page por Sweet Bird of Youth... y Lee Remick por Days of Wine and Roses.
Yaralı Kadın filmiyle Geraldine Page. Şarap ve Gül Günleri filmiyle Lee Remick.
El mayor de la Sra. Newman no se preocupó... por el gato cuando se fue a hacer "Dulce pájaro de juventud".
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti.
La alegre juventud era mía
Then gay youth was mine
The Youth Unit Guangxi Film Studio.
Guangxi Film Stüdyosu Gençlik Birliği.
El Proyecto youth Lifeform, a partir de ahora, está terminado.
Genç Yaşam Formu Projesi, şu andan itibaren iptal ediliyor.
¿ Te imaginas? ¡ Ponerle música a una obra de Tennessee Williams!
İnanabiliyor musun? "Sweet Bird of Youth" un müzikal versiyonu.
Y un gran saludo para Ernie y los chicos del Gimnasio Angel Grove Youth Center - y el Bar de Jugos.
Ernie'ye, meşrubat barına ve Angel Grove Gençlik Spor Merkezindeki gençlere merhabalar.
- La Pittsburgh Youth Symphony.
- Pittsburgh Senfonisi.
Con ustedes, Sudden Youth, la solución para el problema de...
Herkes için önemli bir olay olan gençleşme.. #
¿ Sonic Youth?
Sonic Youth mu?
Homero Simpson arruinó mi cerdo Cypress Hill me quitó a mi orquesta y Sonic Youth están en mi nevera.
Homer Simpson domuzumu parçaladı, Cypress Hill orkestramı çaldı, ve Sonic Youth'ta soğutucumu!
El de Testamento de Juventud. Nunca lo lanzaron aquí, importado del Japón.
Testament Youth burada piyasaya Sürmemiş.
Uno muy popular entre nosotros era'Screaming Target'de Big Youth.
Screaming Target - Big Youth bizim en sevdiklerimizden biriydi.
Patrocínalo a través de "Ayuda al Joven", sin fines de lucro, donde soy voluntaria.
Gönüllü olarak çalıştığım hayır kurumu Youth Aid yoluyla ona destek olabilirsin.
Todo el que sea "alguien" estará ahí a beneficio de "Ayuda Juvenil Internacional".
Youth Aid'e yardım eden kim varsa orada olacak.
Hice una donación a "Ayuda Internacional a la Juventud".
Youth Aid'e bağış yapıyorum ben.
Porque es un gran donante del "Ayuda Juvenil".
Çünkü o Youth Aid'e yüz binlerce dolar bağış yaptı.
Katya, acabo de recibir una llamada de "Ayuda a la Juventud" - -
Katya! Youth Aid'den sana bir telefon geldi.
En nombre de la Ayuda de la Juventud Internacional me gustaría presentar un video corto para recordarnos por qué estamos aquí esta noche.
Youth Aid International adına neden burada olduğumuzu anlatan kısa bir film izletmek istiyorum.
A lo largo de los años, Ayuda de la Juventud Internacional ha estado conectando a niños del tercer mundo con adultos generosos como ustedes en nuestro inmenso y exitoso programa de adopción.
Senelerden beri Youth Aid International başarılı evlat edinme programımız sayesinde, siz cömert yetişkinleri Üçüncü Dünya ülkesinden çocuklarla birleştiriyor.
Queríamos agradecer a Ayuda de la Juventud Internacional Arroz Roni y sobre todo, ¡ a mi madre adoptiva Katya Livingston!
Youth Aid International'a, Rice-A-Roni'ye ve özellikle evlat edinen annem Katya Livingstone'a teşekkürler!
Katya, en nombre de Ayuda de la Juventud Internacional me gustaría agradecerte por todos tus esfuerzos para ayudar a Sabelo y su aldea.
Katya, Youth Aid adına Sabelo ve köyüne yardım ettiğin için sana teşekkür ederim.
Mire, hay un tipo que enseña artes industriales en el Youth Authority, que me dijo que podria darme trabajo en su tienda de electrónica si yo me'limpiaba'y gracias a Dios dijo que pagaría él.
Bakın, Gençlik Dairesinde endüstriyel sanat dersi veren bir adam var ve temizletirsem onun elektronik mağazasında çalışabileceğimi söyledi. ... ve RuhülKudüs Kilisesi de para vereceğini söyledi.
Ehi, ¿ conseguiste esa camiseta de "Sonic Youth" en Vintage Place, en la doceava con Hudson?
Hey şu tişörtü Hudson, 12. Sokak'ta bulunan bir mağazadan mı aldın?
- O Kim Gordon, de los Sonic Youth.
Ya da Sonic Youth'dan Kim Gordon gibi.
Escogiste apariencia sobre personalidad, juventud sobre experiencia, ninguna historia de rabia sobre un desconocido status de rabia.
Daha insancil olani sectin, youth over experience, no history of rabies over unknown rabies status.
Las brasas del dolor se quemaron... cuando el globo de los sueños explotó.
What a time, when l was drunk on youth! But that time was short and l got hurt as the bubble of..
Hemos competido desde que me robaste mi coreografía de Electric Youth y fuiste Srta. Queens Adolescente.
Electric Youth hareketimi çalıp Genç Kraliçe yarışmasını kazandığından beri rakibiz.
Dame un respiro. Sonic Youth tiene un hijo y todavía son muy geniales.
Sonic Youth'un çocuğu var ve hâlâ çok havalılar.
¿ Eres de "Juventudes Parlamentarias"?
Youth in Government'a mı üyesin?
Centro de Detención White Sands Youth en Arizona.
White Sands Islahevi, Arizona.
Es un gran placer Presentarles a la directora de "Children, Youth and Family Services" en el Centro Gay y Lésbico de Los Angeles, la señorita Jamie Chen.
Şimdi sizlere Los Angeles Gey ve Lezbiyen Kuruluşu'nun çocuk, genç ve aile hizmetleri müdürü Bayan Jamie Chen'i takdim ediyorum.
Acabábamos de abrir para Sonic Youth, y llovía a cántaros y no podíamos soportar otra noche en la camioneta.
Sonic Youth'u bekliyorduk, bardaktan boşalırcasına yağmur yağıyordu. Kamyonette bir gece daha geçiremezdim.
- Llamé a los Sonic Youth.
- Sonic Youth'u aradım.
Los Sonic Youth están atascados en el tráfico. Está bien, Dorota.
Sonic Youth trafiğe takılmış.
Si The Who necesita un teclista para la gira ó Sonic Youth un sintetizador...
The Who'ya turnede klavye lazımsa veya Sonic Youth bir parçasına synth part istiyorsa...
El nuevo disco recopilatorio de Sonic Youth.
Yeni Sonic Youth seti.
¿ Alguna vez oyeron de Northbrook Youth Soccer?
Northbrook Gençler Futbolu diye bir şey duydun mu?
Palabras que a menudo oí en mi juventud de mi padre y de mi abuelo antes que él.
Words l have often heard in my youth--by my father, by his father before him.
Mi querido Scott, ¿ Sonic Youth?
Sevgili Scott, Sonik Gençlik?
Voy a crear un partido político para los jóvenes.
bence onunda teröristlerden farkı yok ben'Greater Political Participation Amongst Youth'un gençlik kolları başkanıyım.
Los del club de Harlem Youth dicen que estuvo allí anoche.
Harlem gençlik klübü dün gece orada olduğunu teyid etti.
Comprobamos las fotos del Harlem Youth Club.
Harlem Gençlik Klübünde çekilen fotoğrafları inceledik
tuvimos a Lady GaGa, - todo estaba pasando - mm-hmm y por supuesto Sonic Youth.
Lady Gaga'yı sahneye almak, çok doğru geldi.
Sonic Youth fue genial, primero de todo porque ellos son probablemente mi banda favorita, y a veces uno tiene que hacer las cosas para uno mismo.
Sonic Youth harikaydı, çünkü onlar en sevdiğim grup, ve bazen kendiniz için bir şeyler yapmanız gerekir.
Marco Polo Hostel Youth.
Marco Polo Youth Otel.
Este es el Marco Polo Juventud Hostel? Lo siento.
Pardon, burası Marco Polo Youth Otel mi?
Darko, todos estamos alojarse en un albergue y han estado allí por algún tiempo, se han hecho algunos amigos.
Darko, hepimiz Youth otelde kalıyoruz ve sen orada bulunmuşsundur birçok kez, birçok arkadaşın vardır oradan.
¿ Dónde está la luz?
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti. Pekala, pekala.
Blondie, Sonic Youth, Talking Heads y la lista continúa
Blondie. Sonic Youth. Television.