Translate.vc / испанский → турецкий / Zeros
Zeros перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Pulver, quien derribó, él solo, 23 Zeros.
Pulver, saldıran 23 Zero'ya tek eliyle vurur.
Supongo que seran zeros de titan.
Titan'dan Japon uçaklari, sanirim.
Ios zeros quieren jugar.
Japon uçaklari oynamak istiyor.
Ese bombardero no tiene nada que hacer contra los zeros.
O PBJ, Japon uçaklariyla boy ölçüsemez. Saklan.
Dos escuadrones de Zeros japoneses -
Japon kamikaze uçakları- - "
Dos escuadrones de Zeros japoneses.
İki Japon kamikaze filosu.
- ¿ Alguien vio estos Zeros?
Emrinizdekilerden biri kamikazeleri gördü mü?
Pirelli Low Profile P-Zeros.
Pirelli düşük Profil P-Zeros.
Los P-40 son más lentos que los Zeros.
P-40'lar Zerolardan hızlı uçamaz, o yüzden bunu denemeyin.
¡ Zeros!
Zerolar!
Joe, tres Zeros detrás de ti.
Joe, arkanda üç tane Zero var! Altı konumunda.
¡ Llevamos Zeros detrás!
Arkamızda Zerolar var!
Los zeros japoneses empezaron a aparecer sobre Hawai.
Japon uçak gemilerinden havalanan Zero'lar Hawaii'de görünmeye başladı.
Cuando los japos me robaron el diseño H-1 para sus Zeros, pensé que debía darles algo mejor.
Japonlar tasarımımı çaldıktan sonra ondan daha iyisini tasarlamam gerektiğini düşündüm.
¡ Yo, el gran Zeros de Sapo Estrella Terrestre de la Rareza!
Ben harika kurbağa Zelos, yeryüzünün gariplik yıldızı.
¿ Quieres robarte el crédito del gran Zeros?
Kazancımı çalmak mı istiyorsun?
Richard volaba Zeros en la 1a Guerra Mundial.
Richard büyük savaşta Zero uçuruyordu.
¿ Qué quieres decir con que "volaba Zeros"?
Ne demek Zero uçuruyordu?
Los zeros, los dos vecinos de los zeros, las dos partes huérfanas y los Tiers du Cylindre.
Sifirlar, sifirlarin iki komsusu, iki orphan bolumu ve Tiers du Cylindre.
No es porque sea muy cercano a los Zeros, sabes.
Biliyorsun öyle değil çünkü Zero'lara çok bağlıyım.
No se trata de cómo los Zeros volaban.
Gerçekte Zero'ların nasıl uçtuğunu değil.
Sí, buenas noches.
Evet, iyi geceler. [ Edward Sharpe the Magnetic Zeros
¿ Y si All Zeros en realidad gana contra Chan Soo? ¿ Qué dem...? Sigue hablando si quieres morir.
Gerçekten minnettarım.
Talvéz All Zeros nos engañó, ¿ pero podría haber robado el papel del examen?
Ya Sıfırkolik hile yapmadı da, testi çaldıysa?
Zeros.
Sıfırcılar.
Es uno de los cabecillas de los Zeros.
Sıfırcıların önde gelen liderlerinden biri.
Somos los nuevos Zeros.
Bizler yeni Sıfırcılarız.
Los Zeros más amigables para el usuario.
Daha dostane Sıfırcılar.
Zeros.
Zero'lar.
Así que los Zeros hicieron lo que siempre hacen cuando alguien se interpone en su camino.
O zaman Zerolar, yollarına çıkan biri olduğunda her zaman yaptıklarını yaptılar.
No me gusta estar tan cerca del territorio de los Zeros.
Sıfırcıların bölgesine bu kadar yakın olmak hoşuma gitmiyor.
Trabajaba en las fuerzas especiales intentando desmantelar el cártel de los zeros.
Amerika / Meksika ortak görev birliğinde Zero Kartelini çökertmek için çalışıyordum.
En nombre de La Reina de los Muertos, soberana del cártel de los zeros, os recomiendo que bajéis las armas.
Onun adı La Reina de Los Muertos Zero Kartel'inin kraliçesi. Şiddetle silahlarınızı indirmenizi öneririm.
¿ Como los zeros de la hierba Z?
Z otumu çektin sen?
Solo los zeros tenemos la habilidad de distribuir narcóticos de forma global.
Sadece Zeros'un global olarak narkotik şeyler dağıtmak ve satmak için imkanı var.
Así que aquí fue a donde te trajeron los zeros.
Zeros seni nerede yakaladı.
Los zeros no dan opciones.
Zeros başka seçenek sunmayacaktır.
Nos vendrían muy bien unos zeros como vosotros.
Gerçekten senin gibi bir Zero'muz olsun isteriz.
¡ Zeros!
Zeros!
Por favor, todos vosotros, hoy celebramos la llegada de El Murfi a la ciudad de los zeros.
Lütfen hepiniz... El Murfi'nin Zero'lar Şehrine ulaşmasını kutlayın.
Todos esos zeros de ahí fuera, esos que acabo de vacunar, Están todos bajo tu control.
Dışarıdaki sıfırcıların hepsi aşıyı uyguladığım herkes artık senin kontrolünde.
Así que, cuando se inyectó a sí mismo a La Reina y todos esos zeros, ¿ eso no era la vacuna?
Kendine, La Reina'ya ve içerideki Sıfırcılara enjekte ettiği şey aşı değil miydi?
Así que todos esos zeros, ¿ él los controla? Sí.
- Yani Sıfırcıların hepsini kontrol edebilir mi?
¡ Llevamos Zeros detrás!
Altı yönümde üç tane var!
Bien, quizás por eso me envió.
Belki bu yüzden beni gönderdi. # We are the ones and zeros # Din adamı :