Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Zeynep

Zeynep перевод на турецкий

123 параллельный перевод
Traducción :
Çeviren : Zeynep Demirbilek
Yo, Mahmut Zolj, hijo de Sejfo... y madre Zejneba, apellido de soltera Hatibovic, nacido en 1920, residente de Sarajevo, en la calle France Preseren, número...
Ben, baba Seyfo'nun ve Hatiboviç soyundan anne Zeynep'in oğlu Mahmut Zolj 1920 doğumlu... İkamet adresi, Sarayova Fransız Preseren sokağı numara...
Si, Miss Zeynab.
Evet, Zeynep var.
Zeynab, ven aquí, este caballero necesita leche.
Zeynep, bu bey için süt sağ.
Mira que bonito, Zeinab.
Zeynep bak ne hoş.
Su nombre es Zaynab.
Adı Zeynep.
El suegro de Zaynabs.
- Zeynep'in kayınbabası.
¿ Le dijiste algo sobre Zaynab?
- Zeynep'le ilgili bir şey söyledin mi ona?
Zaynab!
Zeynep!
Zaynab está bien?
Zeynep iyi mi?
Yo no podría romperle el corazón a Zaynabs.
Zeynep'in kalbini kırmayabilirdim.
Es Yassin, el hijo menor de Zaynabs.
Yassin o. Zeynep'in en küçük oğlu.
Zaynab hizo esto por mí.
Zeynep bunu benim için yaptı.
Y nada de Za ynab.
Zeynep hakkında da.
Zaynab?
Zeynep?
Zenep, Zenep, voy a regresar. ¿ Por qué?
Zeynep, ben geri dönüyorum.
¡ Zeinab!
Zeynep!
Zeynep, ¿ qué pasó con los ensayos?
- Zeynep, ne oldu ezber işi?
Quédate con Zeynep y el niño, regresaré pronto.
Sen Zeynep ile çocuğun yanında kal. Ben geliyorum.
Zeinab, agarra un trozo de tiza.
Zeynep, tebeşir getir hadi.
Ven aquí, Zeinab.
Zeynep, dışarı.
Zeynep hermana es Hayati perfecto para usted.
Zeynep'in kardeşi tam sana göre Hayati.
Udur. Dígale Hayati que Zeynep's su hermana le envía saludos.
Uğur, Hayati'ye söyle, Zeynep'in kardeşi ona selamlarını iletti.
Ella no volverá a verlo.
- Zeynep, kapat telefonu parazit var.
Zeynep, cuelga hay interferencia.
- Anlamadım. Telefonda arıza var.
- Zeynep, Puedes colgar? Por favor.
Aslında sana sıkmıştım biliyor musun Komutan?
No le gusta la media luna?
Git buradan komutan! Yoksa Zeynep yenge çok üzülecek.
Vete mientras puedas Sino, Zeynep se pondrá muy triste.
Sen ölünce galiba kimse üzülmeyecek.
Nunca le dije a Zeynep cuanto la quiero.
Zeynep'e hiç söyleyemedim benim için ne kadar önemli olduğunu.
Sin Zeynep, sin Orhan.
Zeynep yok, Orhan yok.
- Encantada de conocerte.
- Merhaba, Sinem ben. - Zeynep, memnun oldum ben de.
Sinem, querida, Zeynep es una antigua compañera del colegio.
Sinemciğim, Zeynep benim okuldan arkadaşım.
Zeynep, Onur.
Zeynep. Onur.
- Zeynep.
Zeynep.
Me alegro de conocerte.
Zeynep, daha önce karşılaşmış mıydık?
Claro... Nos vemos, Zeynep.
Tabii ki görüşürüz.
Zeynep, es suficiente. Ya me he disculpado cientos de veces.
Zeynep, yeter artık, yüz kere özür diledik.
Onur no puede oírte, Zeynep.
"Eee" si, Onur duyamaz Zeynep.
Zeynep, cariño, Onur es sordo.
Zeynepçiğim, Onur sağır.
No seas tan susceptible, Zeynep, querida, cosas así ocurren.
Bu kadar hassas olma Zeynepçiğim, olur böyle şeyler. Haydi!
No seas tonta, Zeynep, eso no es posible.
Saçmalama Zeynep, olmaz öyle şey!
¿ Cómo te va todo, Zeynep?
Naber Zeynep?
Zeynep, cariño, come un poco más lento, te atragantarás, ¿ crees que estás en el trabajo?
Zeynepçiğim yavaş ye biraz, boğulacaksın ya, işte mi zannettin kendini?
Zeynep, no has dicho nada.
Ee Zeynep, sen hiçbir şey anlatmadın.
Era este chico, ¿ verdad?
Bu çocuktu değil mi Zeynep?
Dicen que Zeynep atiende a las llamadas que no tienen voz.
Sessiz telefonlar alıyormuş Zeynep.
¡ Oh Zeynep, por qué no dejas que el pobre hombre diga unas palabras por sí mismo!
Allah Allah Zeynep. Bırak da çocukla iki tane bir şey konuşayım ya!
¿ Zeynep está ahí?
Zeynep orada mı? Zeynep mi?
¿ Zeynep? ¿ Me llamas a estas horas para eso?
Sabah sabah bunun için mi aradın ya?
- Zeynep, cuelga por favor.
Merak ediyorum, sen ölünce karını kaç ay bırakıyorlar lojmanda.
Quiero que le lleves esto a Zeynep.
Bunu Zeynep'e vermeni istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]