Translate.vc / испанский → турецкий / Zomo
Zomo перевод на турецкий
31 параллельный перевод
Así que este caballero en máscara de cerdo se tomó muchas molestias para irrumpir y robar una pintura. de la nueva exposición ZOMO programada para comenzar esta mañana.
Bu domuz maskeli beyefendi onca muazzam eser varken ZOMO'nun yarın sabah sergide sergileyeceği eseri çalıyor.
Él robó la nueva obra de ZOMO, que fue incluida a último momento.
ZOMO'nun son dakikada eklenen en yeni resmini çalmış.
Soy Kristy, la asistente de ZOMO.
Kristy, ZOMO'nun yardımcısı.
He trabajado con ZOMO por siete años.
ZOMO için yedi yıldır çalışıyorum.
¿ Si usted y ZOMO no se hablan, - cómo se comunica con usted?
Sen ve ZOMO konuşmuyorsanız nasıl iletişim kuruyorsunuz?
ZOMO sólo acepta efectivo.
ZOMO parada da gizli çalışır.
He trabajado para ZOMO por siete años, y ese autorretrato es lo más cerca de conocerlo que he estado.
ZOMO ile 7 yıl çalıştım ve şimdiye kadar onu gördüğüm haline en yakın olan otoportre bu.
¿ Y sabemos cómo conocía ZOMO... sobre la imagen en primer lugar?
Hepsinden öte ZOMO'nun bu şekli nereden bildiğini biliyor muyuz?
¿ ZOMO diseñó o no los tatuajes de Jane, pintó o no la rosa en llamas, y luego la robó e intentó volarnos o no?
ZOMO Jane'e dövme yaptı yada yapmadı Yanan Gülü ya o çizdi ya da çizmedi ve sonrasında onu çalıp bizi havaya uçurmaya çalıştı ya da çalışmadı mı?
Necesitamos hallar a ZOMO.
ZOMO'yu bulmamız gerekiyor.
¿ Cuánto usa ZOMO fotografía en su trabajo?
ZOMO işinde ne sıklıkla fotoğrafçılığı kullanır?
Encuentra la vista, encuentra a ZOMO.
- Manzarayı bulursak, ZOMO'yu buluruz.
Analizamos la fotografía del cuadro de autorretrato de ZOMO en la vista callejera de Bing y tuvimos una coincidencia.
ZOMO'nun otoportresindeki sokak görüntüsünü Bing'den arattık ve bir eşleşme bulduk.
¿ Cómo sabemos que ZOMO no quiere que hallemos este lugar?
ZOMO'nun burayı bulmamızı istediğini nereden bileceğiz?
ZOMO está ahí, está sangrando.
- ZOMO burada. Kanaması var. - Ne kadar kötü?
Quien sea que hizo esto, no fue ZOMO.
Bunu yapan her kimse ZOMO değildi.
De acuerdo con la identificación que hallamos en el estudio, el verdadero nombre de ZOMO era Eric Buchman.
Atölyede bulduğumuz kişiye göre ZOMO'nun gerçek adı Eric Buchman'mış.
Entonces, ¿ primero el hombre misterioso intenta volar a Jane en la galería... y luego pasa al plan "B", usando a ZOMO como carnada para intentar eliminarla en su piso?
Gizemli adamımız galeride Jane'i patlatmaya çalıştı ve sonrasında "B" planına geçti ZOMO'yu yem olarak kullanıp atölyesinde Jane'i vurmaya çalıştı.
Acaban de detener a la asistente de ZOMO, Kristy en JFK intentando abordar un vuelo a Bután.
Az önce ZOMO'nun yardımcısı Kristy'i JFK'den Bhutan'a giden bir uçağa binerken yakalamışlar.
¿ Cómo llegó esa rosa ardiente al lienzo de ZOMO?
Yanan Gül'ü ZOMO'nun tuvalinden nasıl aldınız?
Kristy, quien haya hecho esto enfrentará cargos por entrada forzosa, robo, el bombardeo, y, ahora que ZOMO está muerto, asesinato.
Kristy, bunu kim yaptıysa haneye tecavüz, soygun, bombalama ve şimdi de ZOMO'nun ölümüyle cinayet suçlamalarıyla karşı karşıya kalacak.
Hace unos pocos días, ZOMO recibió un mensaje anónimo.
Birkaç gün öce, ZOMO isimsiz bir mesaj aldı.
¿ Por qué iría ZOMO al parque si este tipo lo estaba amenazando?
Bu adam onu tehdit ettiyse ZOMO neden buluşmaya gitmek istesin?
Bueno, toda la vida artística de ZOMO estaba basada en el misterio.
ZOMO'nun bütün sanatsal hayatı gizeme dayalı.
Tú eres ZOMO.
ZOMO sensin.
Comenzamos con ZOMO como un experimento después que nos conocimos en Columbia.
Columbia Üniversitesi'nde tanıştıktan sonra ZOMO'yu deney olarak başlattık.
Estaba en la galería, negociando con el seguro para las pinturas de ZOMO.
Galerideydim, ZOMO resimlerinin sigortalarıyla ilgileniyordum.
- Pero sólo uno cerca de Carroll Park, donde este tipo quedó de reunirse con ZOMO.
- ZOMO ile buluşma ayarladığı Carroll Park'ın yakınında tek bir yer var.
No lo hice... rastreé al asesino desde el estudio ZOMO hasta el barco.
Anlamadım... ZOMO'nun katilini atölyeden gemiye kadar takip ettim.
- ¿ ZOMO?
- ZOMO?
ZOMO, ¿ correcto?
ZOMO, değil mi?